《歌詞和訳》luv starved, GAYLE(ゲイル)

スポンサーリンク

アメリカ、テキサス州出身のシンガーソングライターGAYLE(ゲイル)の楽曲、luv starved(ラブ・スターブドゥ)の和訳。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

スポンサーリンク

luv starved by GAYLE

[Verse 1]
I was never shown how to love
愛し方なんて教えてもらったことがない

So I did my best to guess
だから、私は最善を尽くした

Everythin’ a man ever wants
男が求めるものすべて

A tiny girl in a dress
ドレスを着た小さな女の子

A trophy for his friends
友達のためのトロフィー
(彼の友達に自慢する要因としてという意味)

That I didn’t even like, so
好きでもないのに、だから

Tried to learn from mistakes
失敗から学ぼうとした

I haven’t made one in months
ここ数カ月、一度も作っていない

But it’s gettin’ harder to take pushing away everyone
でも、友達の反対に耳をかさないのは難しくなってきてる

You just had to show up
あなたはただ姿を現してくれたらよかっただけ

And yeah, I’m not mad about it
そうね、私はそれについては怒っていないよ

[Pre-Chorus]
Swear to God, I’ma change, but I’m agnostic
私は変わるの、神にも誓えるわ、でも私は不可知論者
(不可知論は、ものごとの本質は我々には認識することが不可能である、とする立場のこと)

All the loneliness is gettin’ so exhaustin’
孤独ってすごくエネルギーがいる

Sick to my stomach, yeah, I’m feelin’ kinda nauseous
胃が痛い、あぁ、なんだか吐き気もする

And I can’t tell if it’s you
その原因があなたであるかどうかも分からない

[Chorus]
I’m so love-starved
愛に飢えている

Knowin’ if I’m ready to trust you is goddamn hard
あなたを信じることがクソ難しいことなんか分かっていてもね

You’re pickin’ at skin and bones
あなたは身がないところをついばんでいる

I feel my lips, they’re turning blue
唇が青くなるのを感じる

Are you great or something new?
あなたは素晴らしいの?それとも新しい何か?

I’m so love-starved
愛に飢えている

Are you actually my type or do I just need a bite?
あなたは私が求めてるタイプの人なの、それともただ一口味わうだけでいいの?

スポンサーリンク

[Verse 2]
Is it the fact that you’re there, do I actually care?
あなたがそこにいるという事実、私に関係があること?

The potential of the latter’s got me pullin’ my hair out
後者の可能性には髪を引っ張られそう

I’m a skeleton of the love I once had
私の骨格は昔の愛でできている

Yeah, it was so bad, but you’re nothin’ like that, yeah
そう、それは最悪だった、でも、あなたは違うみたいね

[Pre-Chorus]
Swear to God, I’ma change, but I’m agnostic
私は変わるの、神にも誓えるわ、でも私は不可知論者
(不可知論は、ものごとの本質は我々には認識することが不可能である、とする立場のこと)

All the loneliness is gettin’ so exhaustin’
孤独ってすごくエネルギーがいる

Sick to my stomach, yeah, I’m feelin’ kinda nauseous
胃が痛い、あぁ、なんだか吐き気もする

And I can’t tell if it’s you
その原因があなたであるかどうかも分からない

[Chorus]
I’m so love-starved
愛に飢えている

Knowin’ if I’m ready to trust you is goddamn hard
あなたを信じることがクソ難しいことなんか分かっていてもね

You’re pickin’ at skin and bones
あなたは身がないところをついばんでいる

I feel my lips, they’re turning blue
唇が青くなるのを感じる

Are you great or something new?
あなたは素晴らしいの?それとも新しい何か?

I’m so love-starved
愛に飢えている

Are you actually my type or do I just need a bite?
あなたは私が求めてるタイプの人なの、それともただ一口味わうだけでいいの?

[Bridge]
(Oh-oh, oh-oh) Sick of bein’ taken advantage by shitty guys
クソみたいな奴らに利用されるのはうんざり

(Oh-oh, oh-oh) Tell me if you’re one of ‘em, I’m losin’ my mind
あなたもそのクソみたいな奴らの一人なら教えて、頭がおかしくなりそう

(Oh-oh, oh-oh) Are you feeding me affection or just a bunch of lies?
あなたは私に愛情を、それとも嘘の塊を注いでいるの?

Is it me? Is it you? I don’t really got a clue
私が悪いの?あなたでしょ?答えは分からない

I don’t got much left, but I might give it all to you
もう何も残っていないけど、あなたに全部あげるかもしれない

[Chorus]
I’m so love-starved
愛に飢えている

Knowin’ if I’m ready to trust you is goddamn hard
あなたを信じることがクソ難しいことなんか分かっていてもね

You’re pickin’ at skin and bones
あなたは身がないところをついばんでいる

I feel my lips, they’re turning blue
唇が青くなるのを感じる

Are you great or something new?
あなたは素晴らしいの?それとも新しい何か?

I’m so love-starved
愛に飢えている

Are you actually my type or do I just need a bite?
あなたは私が求めてるタイプの人なの、それともただ一口味わうだけでいいの?

【GAYLEの違う曲の和訳⏬】
【英詩和訳】abcdefu, GAYLE(ガイル)

【英詩和訳】sleeping with my friends, GAYLE(ガイル)

【英詩和訳】ur just horny, GAYLE(ガイル)

コメント

error:申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました