blackbear & Machine Gun Kelly「gfy」歌詞和訳&意味考察|毒を笑いに変える、失恋のリベンジ・アンセム💔🔥

MGK-blackbear 1, 北米出身アーティスト
スポンサーリンク

アメリカ、オハイオ州出身のラッパー、俳優、歌手, Machine Gun Kelly(マシンガンケリー)とアメリカ、フロリダ州出身のシンガーソングライター、音楽プロデューサー,blackbear(ブラックベアー)の楽曲、gfyの和訳。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

スポンサーリンク

gfy by blackbear & Machine Gun Kelly

[イントロ]

So tell me what you want from me, can we just pretend?
僕に何を求めてる? せめて“何もなかったふり”をしようか

Pretend that you didn’t try to f※ck all my friends
君が僕の友達みんなと寝ようとしたことも、見なかったことにしてさ

Wish I could erase you, you’re tattooed in my head
消したくても、君の記憶は頭の中に刺青みたいに残ってる

There’s three little words that I should’ve said
あの時、言えばよかったたった3つの言葉——

“Go f※ck yourself”
「くたばれ」ってね。


[Aメロ1]

Look at this picture, somethin’ ain’t right
この写真を見ても、何かがおかしいんだ

I’m feelin’ shitty, broken inside
胸の中がズタズタで、最低な気分

You cut me up in four-letter lines
君のたった4文字の嘘が、僕を切り裂いた

Stabbin’ my back with this four-letter lie
その「LOVE」って言葉が、ナイフみたいに背中を刺した

You gave my hoodie to some other guy
僕のパーカーを、別の男に着せてたなんてさ

I fell for you and I’m payin’ the price
君を好きになったツケを、今払ってる

Do you do it for clout? Do you do it for hype?
注目が欲しくて? それともただのスリル?

Do you do it for love? Do you do it for likes?
愛のため? それとも“いいね”のため?

I am so high, there’s stars in my eyes
酔いすぎて、視界の中で星が瞬いてる

I wanna go back, I wanna rewind
時間を巻き戻せるなら、戻りたい

You got many faces, Gemini
君はいくつもの顔を持つ“双子座”

You’re worse than all of my exes combined
過去の元カノたち全員より、最悪だよ

(👉 「Gemini=双子座」は二面性を象徴。愛らしくも裏切る、彼女の二重性を示す。)


[プレコーラス]

I said that last time would be the last time
「これが最後」って何度言ったことか

You always f※ckin’ gaslight, you’re never all alone
いつも僕を操って、孤独なフリばかりして

I need to say what’s on my mind, and then it’s goodbye
もう言わせてくれ、これで本当にサヨナラだ

You left me high and dry and now I gotta go
僕を置き去りにして、もう行くしかないんだ


[サビ]

So tell me what you want from me, can we just pretend?
僕に何を望むの? もう全部なかったことにしようか

Pretend that you didn’t try to f※ck all my friends
君が僕の友達を狙ったことも、全部忘れてやるよ

I wish I could erase you, you’re tattooed in my head
頭の中に焼き付いた君を、消せたらいいのに

There’s three little words that I should’ve said
あの時、言うべきだったたった3つの言葉——

“Go f※ck yourself”
「もう勝手にしろ」ってね。


[ポストコーラス]

(Oh-oh, oh, oh-oh, oh, oh-oh)
(オーオー……)

I wish you well, but go to hell
幸せを祈るよ。でも地獄へ落ちろ。

(Oh-oh, oh, oh-oh, oh, oh-oh)
(オーオー……)

Go f※ck yourself
自分で勝手にくたばれ。


[Aメロ2:Machine Gun Kelly]

Please, take me out of this episode of Euphoria
この“ユーフォリア”みたいな狂ったドラマから抜け出したい

(👉 「Euphoria」は米HBOの青春ドラマ。薬物・裏切り・愛憎が渦巻く世界を象徴。)

Back to the Waldorf Astoria
もう高級ホテルに逃げ帰らせてくれよ

Do not disturb on the door while she screamin’
“起こすな”の札を下げて、彼女が叫ぶ夜

My D-I-C-K B.I.G. like Notorious
俺のアレは“Notorious B.I.G.”並みにビッグだぜ

Don’t know who that dude on your Story is
君のストーリーに映ってる男、誰だよ

But you dumb as f※ck for ignorin’ this
でも、俺の存在無視してる時点でバカすぎる

And I won’t remember recordin’ this
どうせこの夜のことも覚えてねぇ

I’m off these red and blue pills, like I’m Morpheus
赤と青のピルを飲み干して、まるでモーフィアスみたいにぶっ飛んでる

You started this shit, and I’ma make it end, yeah
始めたのはお前だ。終わらせるのは俺だ

Heard that you askin’ ‘bout who I been with
俺が誰といたか、気になってるらしいな

You should ask your friend, damn
じゃあ、君の“友達”に聞いてみなよ。

(👉 “友達”という皮肉は、彼女の裏切りへの痛烈な返し。)


[プレコーラス]

I said the last time would be the last time
「これで最後」って、何度言ったんだろう

You always f※ckin’ gaslight, you’re never all alone
君はいつも俺を混乱させて、孤独を演じる

I need to say what’s on my mind, and then it’s goodbye
もう本音をぶちまけて、サヨナラだ

You left me high and dry, and now I gotta go
君に干からびるまで愛されたけど、もう行くよ


[サビ]

So tell me what you want from me, can we just pretend?
俺に何を望むんだ? もう全部“演じてた”ことにしようぜ

Pretend that you didn’t try to f※ck all my friends
お前が俺の仲間に手を出したのも、全部夢だったってことにしてさ

I wish I could erase you, you’re tattooed in my head
頭からお前を消したいのに、消せない

There’s three little words that I should’ve said
言うべきだった、あの3つの言葉

“Go f※ck yourself”
「くたばれ」


[ポストコーラス]

(Oh-oh, oh, oh-oh, oh, oh-oh)
(オーオー……)

I wish you well, but go to hell
幸せになれよ。でも地獄でな。

(Oh-oh, oh, oh-oh, oh, oh-oh)
(オーオー……)

Go f※ck yourself
勝手にやってろ。

【blackbearとMachine Gun Kellyの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》Renegade Freestyle, Machine Gun Kelly(マシン・ガン・ケリー)

《歌詞和訳》Taurus, Machine Gun Kelly(マシン・ガン・ケリー、タウロス)

【英詩和訳】maybe ft. Bring Me The Horizon, Machine Gun Kelly(マシン・ガン・ケリー、ブリング・ミー・ザ・ホライズン)

【英詩和訳】roll the windows up, Machine Gun Kelly(マシン・ガン・ケリー)

【英詩和訳】Bois Lie ft. Machine Gun Kelly, Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)

【英詩和訳】emo girl ft.WILLOW, Machine Gun Kelly(マシン・ガン・ケリー、ウィロー)

【英詩和訳】IDGAF ft. blackbear, BoyWithUke(ボーイウィズユーク)

【英詩和訳】Love It When You Hate Me ft. blackbear, Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)

《歌詞和訳》dead inside, blackbear(ブラックベアー,デッド・インサイド)

《歌詞和訳》Wish I Could Forget, SLANDER & blackbear & Bring Me The Horizon(スランダー、ブリング・ミー・ザ・ホライズン、ブラックベアー)

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。