《歌詞和訳》Killing Me, Conan Gray(コナン・グレイ)

スポンサーリンク

アメリカ、カルフォルニア州出身のYoutube クリエイター兼、シンガーソングライター, Conan Gray(コナン・グレイ)の新曲、Killing Me(キリング・ミー)の和訳。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

スポンサーリンク

Killing Me
Conan Gray

[Aメロ1]
It’s 2 AM, hear the cellular ringin’
午前2時、携帯が鳴り響く

Got the curious feelin’ you’re fiendin‘ for love

好奇心がくすぶる、君が愛を渇望しているような気がしてならない
(fiendin’ (for love): 「fiend」は本来「悪魔」や「中毒者」を意味しますが、スラングとして使われることがあり、「〜に夢中になっている」や「〜を切望している」という意味になります。「fiendin’ for love」は「愛を切望している」や「愛に夢中になっている」と解釈できます。)

But the thing is, we haven’t spoken for weeks

でも問題は、僕たち何週間も話していないこと

I love you bad, that’s the problem occurrin’

君を愛しすぎてるがゆえ、それが問題で

Better love I deserve, and I’m hurtin’

僕はもっと上質な愛を求めていて、今心の中は痛みでいっぱい

But sadly, I worship every moment we meet

でも悲しいことに、僕たちが会う瞬間、瞬間を神聖視してしまっているんだ
(worship: 「崇拝する」や「敬愛する」という意味で、非常に強い愛情や尊敬の感情を表します。)


[プリコーラス]
So you take and you take ‘cause you know you can
だから君は僕から好きなだけ奪っていく、自分の思い通りになるのを分かってるから

And I chase as you’re chasin’ another man

僕は追いかける、君が他の男を追いかけてる間も

Try to break, see your face and I know that I can’t

別れようとするけど、君の顔を見ると、別れを切り出せなくなる


[サビ]
Oh
ああ

You’re killing me

君は僕を苦しめる

You’re not makin’ it easy (Ah-ah-ah)

楽にはさせてくれない (ああ)

Too busy deceivin’ and cheatin’ and lyin’ and competin’

騙し、裏切り、嘘をつき、競い合うことに忙しすぎて、
(deceivin’: 「deceive」の現在分詞形で、「騙す」や「欺く」という意味です。)
(cheatin’: 「cheat」の現在分詞形で、「裏切る」や「不正をする」という意味です。)

To know how lucky you are

自分がどれだけ幸運なのか気づいていないんだね

You’re killing me

君は僕を困らせる

I just want you to free me (Ah-ah-ah)

ただ僕を解放してほしいだけ (ああ)

And though I am cryin’ and bleedin’ and barely breathin’

涙が溢れ、傷つき、息も絶え絶えだけど

I can’t let go of your heart

それでも君の心から手を離すことができないんだ

スポンサーリンク

[Aメロ2]
I take your call, you say, “What’s the matter?”
君の電話に出ると、君は「どうしたの?」って聞いてくる

Then you lie to me faster and faster,

その後、君は次々と滑らかに嘘を重ねていく。

you’re such a good actor
本当に上手な演技をするね

I hear your car in the driveway

車の音がドライブウェイから聞こえる


[プリコーラス]
Now you’re tossin’ a rock at my windowpane
今度は部屋の窓ガラスに石を投げてきて

Said, “I don’t wanna talk, just go away”

僕は「話したくない、帰って」って言うけど

But you claw at the locks ‘til I let you invade

でも君は鍵をこじ開けて、僕を侵略する


[サビ]
Oh
ああ

You’re killing me

君は僕を苦しめる

You’re not makin’ it easy (Ah-ah-ah)

楽にはさせてくれない (ああ)

Too busy deceivin’ and cheatin’ and lyin’ and competin’

騙し、裏切り、嘘をつき、競い合うことに忙しすぎて、

To know how lucky you are

自分がどれだけ幸運なのか気づいていないんだね

You’re killing me

君は僕を困らせる

I just want you to free me (Ah-ah-ah)

ただ僕を解放してほしいだけ (ああ)

And though I am cryin’ and bleedin’ and barely breathin’

涙が溢れ、傷つき、息も絶え絶えだけど

I can’t let go of your heart

それでも君の心から手を離すことができないんだ


[ブリッジ]
I wanna die, but you keep me alive
死にたいと思うけれど、君が僕を生かし続ける

You’re killing me, you’re killing me

君は僕を苦しめている、苦しめている

I wanna die, but you keep me alive

死にたいと思うけれど、君が僕を生かし続ける

You’re killing me, you’re killing me

君は僕を苦しめている、苦しめている

I wanna die, but you keep me alive

君は僕を苦しめている、苦しめている

You’re killing me, you’re killing me

君は僕を苦しめている、苦しめている

Fight to survive, oh, love of my life

生きるために戦って、ああ、僕の人生を彩る大切な人は、

You’re killing me

僕を苦しめている。


[サビ]
Oh-oh
ああ

You’re killing me

君は僕を苦しめる

You’re not makin’ it easy (Ah-ah-ah)

楽にはさせてくれない (ああ)

Too busy deceivin’ and cheatin’ and lyin’ and competin’

騙し、裏切り、嘘をつき、競い合うことに忙しすぎて、

To know how lucky you are

自分がどれだけ幸運なのか気づいていないんだね

You’re killing me

君は僕を困らせる

I just want you to free me (Ah-ah-ah)

ただ僕を解放してほしいだけ (ああ)

And though I am cryin’ and bleedin’ and barely breathin’

涙が溢れ、傷つき、息も絶え絶えだけど

I can’t let go of your heart

それでも君の心から手を離すことができないんだ


[アウトロ]
I wanna die but you keep me alive
君は僕を苦しめている、苦しめている

You’re killing me (Killing), you’re killing me (Killing, oh-oh)

君は僕を苦しめている、苦しめている

I wanna die but you keep me alive

君は僕を苦しめている、苦しめている

No, I can’t let go of your heart

できないよ、君の心から手を離すことなんか

You’re killing me (Ha)

君は僕を苦しめる(苦笑)


【Conan Grayの違う曲の和訳⏬】
Conan Gray – Fainted Love 歌詞和訳(意味考察)

Conan Gray – Alley Rose 歌詞和訳(意味考察)

《歌詞和訳》Disaster, Conan Gray(コナン・グレイ,ディザスター)

《歌詞和訳》Winner, Conan Gray(コナン・グレイ)

《歌詞和訳》Yours, Conan Gray(コナン・グレイ,ユアーズ)

【英詩和訳】Memories, Conan Gray(コナン・グレイ)

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました