《歌詞和訳》Bite Me, Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)

スポンサーリンク

カナダ、オンタリオ州出身のモダン・ロック、パンク・ロック、ポップ・ロック、パワー・ポップアーティスト、Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)の楽曲、Bite Me(バイトミー)の和訳。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

スポンサーリンク

Bite Me/Avril Lavigne

[イントロ]
Hey you, you should’ve known better,
better to fuck with someone like me

おい、お前、私みたいな人に手を出さないほうがいいわ

Hey you, forever and ever
おい、お前、いつまでも、いつまでも

you’re gonna wish I was your wifey

私があなたの妻であることを永遠に願うことになるでしょう

[Aメロ1]
And don’t act so innocent, this was no accident
無邪気に振る舞うなよ、これは事故じゃないんだ

You planned this in the end and now it’s over
結局はすべてプラン通り、私が騙されたから、でももう終わり

Say what you wanna say, you lied 
言いたいことを言え、お前は嘘をつき、

and I got played
わたしは遊ばれた。

You threw it all away and now it’s over
すべてを投げ捨てたのに、もう終わってしまった

[プリコーラス]
Just face it, we didn’t make it
このままじゃダメなんだ

You bit off more than you can chew, can you taste it?
あなたは食い過ぎた(調子乗りすぎた) 、その味はわかるか?

[サビ]
Hey you, you should’ve known better,
better to fuck with someone like me

おい、お前、私みたいな人に手を出さないほうがいいわ

Hey you, forever and ever
おい、お前、いつまでも、いつまでも

you’re gonna wish I was your wifey

私があなたの妻であることを永遠に願うことになるでしょう

Should’ve held on, should’ve treated me right
しっかりして、私を大事にするべきだったのに

I gave you one chance, you don’t get it twice
チャンスを与えたのに2度はない

Hey you, and we’ll be together never,
私たちは永遠に一緒にならない、

so baby, you can bite me
だから、噛んでいいわ

スポンサーリンク

[Aメロ2]
And don’t hold your breath ‘cause you’re still chokin’ on your words
あなたの言葉でまだ喉がつまってるから息を止めないで

Those things you said, might be the last ones that I heard
あなたが言ったことは、私が聞いた最後の言葉かもしれない

So come pick up your clothes from the front yard
前庭からあなたの服を取りに来て

Sprinklers on, burn the rest in the backyard
散水器をかけて、裏庭で残りを燃やすわ

Should’ve had the guts just to say, “Goodbye”
さよならを言う勇気があればよかったのに

Now you’re going to have regrets for the rest of your life
一生後悔することになるよ

[プリコーラス]
Just face it, we didn’t make it
このままじゃダメなんだ

You bit off more than you can chew, can you taste it?
あなたは食い過ぎた(調子乗りすぎた) 、その味はわかるか?

[サビ]

Hey you, you should’ve known better,
better to fuck with someone like me

おい、お前、私みたいな人に手を出さないほうがいいわ

Hey you, forever and ever
おい、お前、いつまでも、いつまでも

you’re gonna wish I was your wifey

私があなたの妻であることを永遠に願うことになるでしょう

Should’ve held on, should’ve treated me right
しっかりして、私を大事にするべきだったのに

I gave you one chance, you don’t get it twice
チャンスを与えたのに2度はない

Hey you, and we’ll be together never,
私たちは永遠に一緒にならない、

so baby, you can bite me
だから、噛んでいいわ

[ブリッジ]
I bet you taste me on the tip of your tongue
舌先で私を味わうに違いない

Tip of your tongue, tip of your tongue
舌先で、舌先で

I fell fast when I know I should’ve run
私は逃げるべきだったのに、すぐに落ちてしまった

Know I should’ve run, know I should’ve run
走るべきだってわかっていたのに

[サビ]
Hey you, you should’ve known better,
better to fuck with someone like me

おい、お前、私みたいな人に手を出さないほうがいいわ

Hey you, forever and ever
おい、お前、いつまでも、いつまでも

you’re gonna wish I was your wifey

私があなたの妻であることを永遠に願うことになるでしょう

Should’ve held on, should’ve treated me right
しっかりして、私を大事にするべきだったのに

I gave you one chance, you don’t get it twice
チャンスを与えたのに2度はない

Hey you, and we’ll be together never,
私たちは永遠に一緒にならない、

so baby, you can bite me
だから、噛んでいいわ

【Avril Lavigneの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》Mercury In Retrograde, Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)

《歌詞和訳》I’m a Mess ft. YUNGBLUD, Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン, ヤングブラッド)

【英詩和訳】Love Sux, Avril Lavigne(アヴリルラヴィーン、ラブサックス)

【英詩和訳】Deja vu, Avril Lavigne(アヴリルラヴィーン、デジャブ)

【英詩和訳】F.U, Avril Lavigne(アヴリルラヴィーン)

【英詩和訳】Bois Lie ft. Machine Gun Kelly, Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)

【英詩和訳】Love It When You Hate Me, Avril Lavigne(アヴリルラヴィーン)

【英詩和訳】Head Above Water, Avril Lavigne (アヴリルラヴィーン)

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました