アメリカ、テネシー州出身のカントリー歌手、Miley Cyrus(マイリー・サイラス)の楽曲、Rose Colored Lenses(ローズ・カラード・レンズ)の和訳。
待望の8枚目のスタジオ・アルバム『Endless Summer Vacation』から第2弾先行シングル。
他のアルバム収録曲「Flowers」「River」「Jaded」「Muddy Feet」も和訳してますので、良ければ後ほどCheckしてみてください。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Rose Colored Lenses ローズ・カラード・レンズMiley Cyrusマイリー・サイラス
[Aメロ1]
Sunrise got us up early
朝日が早起きさせてくれた
So we put on our shade
だからサングラスをかけた
Somehow the bed sheets are dirty
なぜかベッドシーツは汚れている
Like sticky sweet lemonade
ネトネトの甘いレモネードのように
[プリコーラス]
Never wanna leave this room
この部屋を出たくない
Daydream, déjà vu
白昼夢、デジャヴュ
If I had control over you
もし、私があなたをコントロールできるのなら
[サビ]
We could stay like this forever, lost in wonderland
不思議の国で永遠にこんな感じでいられたらいいのに
With our head above the clouds,
falling stupid like we’re kids
現実を見ないで、子供のようにバカみたいに落ちていく
(our head above the clouds 現実をみない、ボッーとする)
Wearing rose-colored lenses,
let’s just play pretend
バラ色のレンズをかけて、ただフリをしよう
Wearing rose-colored lenses,
pretend we’ll never end
バラ色のレンズをかけて、二度と終わらないようにフリをしよう
[Aメロ2]
Naked in conversation
話の流れで裸になり
Drown me in your daylight
あなたの日光に溺れてしまう
Endless summer vacation
終わらない夏休み
Make it last ‘til we die
死ぬまで続くように
[プリコーラス]
My baby got looks that kill (Kill)
私のベイビーは悩殺的にセクシーな外見で
Make a mess of a nice hotel (Hotel)
素敵なホテルの部屋をめちゃくちゃにする
(Make a mess of ~を台無しにする )
If I had control over you
もし、私があなたをコントロールできるのなら
[サビ]
We could stay like this forever, lost in wonderland
不思議の国で永遠にこんな感じでいられたらいいのに
With our head above the clouds,
falling stupid like we’re kids
現実を見ないで、子供のようにバカみたいに落ちていく
(our head above the clouds 現実をみない、ボッーとする)
Wearing rose-colored lenses,
let’s just play pretend
バラ色のレンズをかけて、ただフリをしよう
Wearing rose-colored lenses,
pretend we’ll never end
バラ色のレンズをかけて、二度と終わらないようにフリをしよう
[ブリッジ]
Let’s stay like this forever
Let’s stay like this forever
Let’s stay like this forever
Let’s stay like this forever
ずっとこのままでいよう
[Chorus]
We could stay like this forever, lost in wonderland
不思議の国で永遠にこんな感じでいられたらいいのに
With our head above the clouds,
falling stupid like we’re kids
現実を見ないで、子供のようにバカみたいに落ちていく
(our head above the clouds 現実をみない、ボッーとする)
Wearing rose-colored lenses,
let’s just play pretend
バラ色のレンズをかけて、ただフリをしよう
Wearing rose-colored lenses,
pretend we’ll never end
バラ色のレンズをかけて、二度と終わらないようにフリをしよう
[Outro]
Let’s stay like this forever
Let’s just keep pretending (Stay like this forever)
Let’s stay like this forever
Let’s just keep pretending (Stay like this forever)
Let’s stay like this forever
Let’s stay like this forever
Let’s stay like this forever, ah, ah
Let’s stay like this forever
Let’s stay like this forever
Let’s stay like this forever
ずっとこのままでいよう
Miley Cyrusの違う曲の歌詞和訳
Miley Cyrus:マイリー・サイラス – Doctor:ドクター 歌詞和訳(意味考察)
歌詞和訳》USED TO BE YOUNG, Miley Cyrus(マイリー・サイラス)
《歌詞和訳》Flowers, Miley Cyrus(マイリー・サイラス)
《歌詞和訳》River, Miley Cyrus(マイリー・サイラス)
《歌詞和訳》Jaded, Miley Cyrus(マイリー・サイラス)
《歌詞和訳》Muddy Feet, Miley Cyrus ft. Sia(マイリー・サイラス)
【英詩和訳】Younger Now, Miley Cyrus(マイリー・サイラス)
【英詩和訳】Inspired, Miley Cyrus(マイリーサイラス)
コメント