スポンサーリンク

【英詩和訳】The Times They Are A Changin’, Bob Dylan(ボブディラン)

1, 北米出身アーティスト

アメリカ、ミネソタ州出身のシンガーソングライター,Bob Dylan(ボブディラン)の楽曲、The Times They Are A Changin’の和訳。


The Times They Are A Changin’

Come gather around people
人々よ集まってくれ

Wherever you roam
あなたが何処をさまよっているにしても

And admit that the waters around you have grown
君たちのまわりでは水かさが増しているのを認めてくれ

And accept it that soon
そして、そのことをすぐに受け入れてくれ

You’ll be drenched to the bone
君たちは骨まで水に浸かることとなるだろう

And if your breath to you is worth saving
もし、あなたがたの時というものがあなたがたにとって救うに値するものであるなら

Then you better start swimming or you’ll sink like a stone
ならば、君たちは泳ぎ出す方がいいでしょう。さもなければ、石のように沈んでしまうことだろう

For the times they are a-changing
時代が変わろうとしているんだ

Come writers and critics who prophesize with your pen
物書きや評論家たちペンを手に先を見る者どもよ

And keep your eyes wide
目をよく見開いておいた方がいいでしょう

The chance won’t come again
こんな機会は二度とやってこないでしょう

And don’t speak too soon
そして、あまりにすぐに口を開いてはならない

For the wheel’s still in spin
車輪はまだ回転しているのだから

And there’s no telling who that it’s naming
だから、それが誰だとか何だとか告げることなどできやしないのだ

For the loser now will be later to win
今は負け犬でもいずれかは勝つかもしれないね

Cause the times they are a-changing
なぜなら時代は変わっているから

Come senators, congressmen
上院議員らよ、下院議員らよ

Please heed the call
どうぞ呼び声を心に留めるがよい

Don’t stand in the doorway
出入口に立ちはだかってはならない

Don’t block up the hall
大会堂に立ちふさがってはならない

For he that gets hurt will be he who has stalled
なぜなら立ち往生する者たちが傷つく者となるのだから

There’s the battle outside raging
外では戦いがあり猛威を奮っている

It’ll soon shake your windows and rattle your walls
やがて戦火はあなたがたの窓を揺るがし,君たちの壁をも震わすことだろう

For the times they are a-changing
時代が変わろうとしているんだ

Come mothers and fathers throughout the land
国中の母たち、父たち、来てくれ

And don’t criticize what you can’t understand
そして、君たちが理解できないことを批判しないでくれ

Your sons and your daughters are beyond your command
君たちの息子娘は君たちの意のとどかないところにいる

Your old road is rapidly aging
あなたがたの古き道は、急激に年を取っている

Please get out of the new one if you can’t lend your hand
もしも君たちが手を貸せないなら、どうか新しい道から退いてほしい

Cause the times they are a-changing
なぜなら時代は変わっているから

The line it is drawn
線は引かれた

The curse it is cast
呪いはかけられた

The slowest now will later be fast
今出遅れたものは、いずれ時代を先度れるだろう

As the present now will later be past
いまの この現在がやがては過去となるように

The order is rapidly fading
この秩序というものは急激に色あせていく

And the first one now will later be last
今、時代を先度っていても、いずれ時代遅れになるだろう

Cause the times they are a-changing
なぜなら時代は変わっているから

コメント

タイトルとURLをコピーしました