スポンサーリンク

《歌詞和訳》On Purpos ft. AGNEZ MO, Chris Brown(クリス・ブラウン)

1, 北米出身アーティスト

アメリカ、ヴァージニア州出身のソングライター,Chris Brown(クリス・ブラウン)の楽曲、On Purpose ft.AGNEZ MO(アグネスモニカ)の和訳。

歌詞の中にでてくる大事な表現方法やネイティブがよく使う便利な単語はマーカーで色付けして、よく使われるボキャブラリーは赤文字で紹介していますので、よければそちらも併せて確認してください✨
記事に関することや、和訳のこと、その他、感想などもしございましたら気軽にコメントしてください。



On Purpose ft.AGNEZ MO by Chris Brown

[Intro: Chris Brown]
Oh, whoa

[Verse 1: Chris Brown]
She said can I vibe with you, baby for a night?
ベイビー、今夜、あなたを感じていい?って彼女が言った

I cannot say no to you, baby, you know I can’t do that
君にNOなんか言えるはずがないよ、分かるだろ

Can’t help my eyes, they glued to you, ooh yeah, aw yeah
どうしても君を見てしまうんだ

Baby, you’re so damn fine, I’ll prove it to you, yes, I’ll prove it to you
ベイビー、君はとっても素敵だよ、証明してやるよ

[Pre-Chorus: Chris Brown]
Ooh, I’ll show you (I’m gon’ show you)
見せてあげる

You deserve more (you deserve more)
君はもっと称賛されるべきだよ

I see what you be going through (oh)
君が進む未来を俺には見えるよ

You ain’t gotta hurt anymore ‘cause I love you, baby
君はもう二度と傷つかない、だって俺が愛しているからね、ベイビー

[Chorus: Chris Brown]
I got this, don’t worry
分かってるよ、心配しないで

And I know God put you here *on purpose
そして神様は君をここに置いたのは最初から意図していたことなんだ

Stop it, I know that you nervous (I know)
君が緊張しているのは知っているよ

But you the only one that’s worth it (yeah, baby)
でもそれをする価値があるのは君だけなんだ

[Verse 2: Agnez Mo & Chris Brown]
If I get a mirror, would it clear up your view (a little better)?
もし俺に鏡があれば、それは君の視界をクリアにしてくれるかな?

And when the smoke clear up, I’m still stuck on you (it’s on purpose, I)
そしてその煙が無くなった時でも俺はまだ君に夢中だよ

I haven’t felt like this in a while, don’t feel like coming down (don’t feel like coming down)
長い間こんな風に感じていなかったな、落ちる気がしないの

Your love’s all ‘round, boy, I feel you (oh, ooh)
あなたの愛がそこら中にあるわ、感じる

[Pre-Chorus: Agnez Mo & Chris Brown]
You know I deserve more (I’m gon’ show you, you deserve more)
私はもっと称賛をされるべきなのは知っているわ

You see what I’ve been going through (oh)
あなたには分かるでしょ、私が進む未来を

I *ain’t gotta hurt anymore (hurt anymore)
私はもう二度と傷つかないわ

‘Cause you love me, baby, hey, yeah
だってあなたが私を愛していてくれるから

[Chorus: Chris Brown & Both]
I got this, don’t worry
分かってるよ、心配しないで

And I know God put you here *on purpose
そして神様は君をここに置いたのは最初から意図していたことなんだ

Stop it, I know that you nervous (I know)
君が緊張しているのは知っているよ

But you the only one that’s worth it (yeah, baby)
でもそれをする価値があるのは君だけなんだ

[Bridge: Chris Brown & Agnez Mo]
On purp-, on purp-, on purp-, don’t worry
心配ないよ

And I know God put you here on purpose
そして神様は君をここに置いたのは最初から意図していたことなんだ

Yeah
I got this, don’t worry
I got this, don’t worry
I got this, don’t worry
分かっているよ、心配いらないよ

Don’t worry
Ooh
God, God put you here on purpose
神様は君をここに置いたのは最初から意図していたことなんだ

[Pre-Chorus: Chris Brown & Agnez Mo]
Ooh, I’ll show you (I’m gon’ show you)
見せてあげる

You deserve more (you deserve more)
君はもっと称賛されるべきだよ

I see what you be going through (oh)
君が進む未来を俺には見えるよ

You ain’t gotta hurt anymore ‘cause I love you, baby
君はもう二度と傷つかない、だって俺が愛しているからね、ベイビー

———————————————————
*on purpose (成句)故意に、わざと、意図として

*ain’t (スラング)be動詞 not it ain’t gonna be a good idea = It is not going to be a good idea

タイトルとURLをコピーしました