スポンサーリンク

《歌詞和訳》21 Reasons, Nathan Dawe & Ella Henderson (ネイサン・ドウ,エラ・ヘンダーソン)

21Reason 画像2, ヨーロッパ出身アーティスト

イギリス、リンカンシャー出身のシンガーソングライター,Ella Henderson(エラ・ヘンダーソン)とイギリス、バートン出身のDJ,Nathan Dawe (ネイサン・ドウ)の楽曲、21 Reasonsの和訳。

歌詞の中にでてくる大事な表現方法やネイティブがよく使う便利な単語はマーカーで色付けして最後にボキャブラリーで紹介していますので、よければそちらも併せて確認してください✨
記事に関することや、和訳のこと、その他、感想などもしございましたら気軽にコメントしてください。

21 Reasons by Nathan Dawe & Ella Henderson

[Verse 1]
One is you make me happy
1つ目は、あなたが私を幸せにしてくれること

Two is you set me free from all the things that held me back from just being me
2つ目は、我慢してきた全てのことから私を解放してくれること

Thank you for all the sweetness
優しさ、気遣いに感謝してる

Now I can finally breathe
今、やっと息をすることができる

Now I can finally breathe
今、ようやく生きてる感覚が戻ってきた

[Pre-Chorus]
But baby, don’t you see?
でも、ベイビー、わからないの?

I still get frustrated, I can’t lie
正直言って、まだイライラしてる

When you keep on doing things I don’t like
あなたが私の嫌がることをし続ける時

And I hate your friends (Your friends)
あなたの友達も嫌い

And I hate your moods (Moods)
あなたの移りげなムードも大嫌い

And I shouldn’t love you
あなたを愛するべきじゃないと思う

[Chorus]
I’ve got twenty-one reasons why I do-do-do-do
I’ve got twenty-one reasons why I do-do-do-do
I’ve got twenty-one reasons why I do
それでも、私があなたを愛する21の理由があるの

[Verse 2]
Three is the way you hold me
3つ目は私を抱きしめ方法

That’s what I’m waiting for
それを私は待っているの

Five shots, we’re getting naughty
5ショットで私たちはエッチになる

Movin’ around the floor
フロアの上を動き回るの

You took away the lonely
あなたは孤独を取り除いた

And I let you comfort for me
私を元気づけてくれる

Loving the company
仲間も愛してる

[Pre-Chorus]
But baby, don’t you see?
でも、ベイビー、わからないの?

I still get frustrated, I can’t lie
正直言って、まだイライラしてる

When you keep on doing things I don’t like
あなたが私の嫌がることをし続ける時

And I hate your friends (Your friends)
あなたの友達も嫌い

And I hate your moods (Moods)
あなたの移りげなムードも大嫌い

And I shouldn’t love you
あなたを愛するべきじゃないと思うの

[Chorus]
I’ve got twenty-one reasons why I do-do-do-do
I’ve got twenty-one reasons why I do-do-do-do
I’ve got twenty-one reasons why I do
それでも、私があなたを愛する21の理由があるの

[Bridge]
My friends say you ain’t good enough
友達が言うには、あなたは十分じゃないって

And maybe I should give you up
たぶん私はあなたと別れるべきなんだと思う

But I got my reasons and here comes another one
でも私には理由があるの、そしてここにもう一つ違う理由が

Here comes another one
ここにもう一つ違う理由が

One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten
1から10まで数えて

Keep on countin’
数え続ける

I shouldn’t love you
あなたを愛するべきじゃないと思うけど

[Chorus]
I’ve got twenty-one reasons why I do-do-do-do
I’ve got twenty-one reasons why I do-do-do-do
I’ve got twenty-one reasons why I do
それでも、私があなたを愛する21の理由があるの

[Outro]
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten
1から10まで数えて

Keep on countin’
数え続ける

I shouldn’t love you
あなたを愛するべきじゃないと思うの

But I’ve got twenty-one reasons why I do-do-do-do
I’ve got twenty-one reasons why I do
それでも、私があなたを愛する21の理由があるの


【ボキャブラリー】
Hold Back 抑止する、我慢する、控える
Keep on ~ing 〜し続ける 例)They kept on making money 彼らはお金稼ぎをし続けた

【Ella Hendersonの違う曲の和訳⏬】
【英詩和訳】Crazy What Love Can Do, David Guetta & Becky Hill & Ella Henderson(デヴィッド・ゲッタ、ベッキー・ヒル、エラ・ヘンダーソン)

英詩和訳】Emotions, Ella Henderson(エラ・ヘンダーソン)

コメント

  1. ゆり より:

    21 Reasonsの和訳どこにもなかったんで翻訳してくれて嬉しいです✨
    ありがとうございます!

  2. hattori_saikorohattori_saikoro より:

    ゆりさん>記事のチェックありがとうございます
    いつもTwitterでいいね&RTしてくれてるゆりさんですか?
    違ったらすみません
    これからも定期的に遊びにきてください〜

タイトルとURLをコピーしました