《歌詞和訳》atopos, björk(ビョーク)

スポンサーリンク

アイスランド出身のシンガーソングライター、björk:(ビョーク)の楽曲、atoposの和訳。
現代における本当のスピリチュアルな旅は、隠遁につながる。闇がすべてを侵食しているときに光を探すのは、孤独と「他者」の不在という快適ゾーンに行き着く。
ビョークはこの行動を、「つながらない」ためのもうひとつの言い訳だと批判している。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

スポンサーリンク

atopos / björk

[Chorus]
Are these not just excuses to not connect?
すべては”つながらない”ための言い訳じゃないの?

Our differences are irrelevant
私たちの違いは関係ない

To only name the flaws
欠点を挙げるだけで

Are excuses to not connect
”つながらない”ための言い訳にすぎない

[Verse 1]
I bow to all that you’ve given me
あなたが私に与えてくれたもの全てに感謝します

Thank you for staying while we learn
私たちが学んでる間、いてくれてありがとう

To find our resonance where we do connect
To find our resonance where we do connect
私たちが”つながる”ところで、私たちが同調するために

[Verse 2]
If we don’t grow outwards towards love
もし私たちが愛に対して、他者のために成長しないのなら

We’ll implode inwards towards destruction
私たちは破壊に向かって内側から崩壊していくだろう

If my plant doesn’t reach towards you
私の植物があなたに向かって届かなければ

There’s internal erosion towards all
すべての人に向かって内なる侵食がある

Pursuing the light too hard is a form of hiding
光を求めすぎることは、隠れ、逃げるのと同然

スポンサーリンク

[Chorus]
Are these not just excuses to not connect?
すべては”つながらない”ための言い訳じゃないの?

Our differences are irrelevant
私たちの違いは関係ない

To insist on absolute justice at all times
絶対的正義を主張することは

It blocks connection
つながりを遮断してしまう

[Outro]
Our union is stronger, our union is stronger than us
私たちの結合は強い 私たちの結合は私たちより強い

Hope is a muscle
希望は、筋肉の様に強い

That allows us to connect
私たちを繋いでくれる

Hope is a muscle
Hope is a muscle
Hope is a muscle
Hope is a muscle
希望は、筋肉の様に強い

That allows us to connect
それは、私たちを繋ぐもの

【björkの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》Oral, Björk & ROSALÍA(ビョーク & ロザリア)

《歌詞和訳》ovule, björk(ビョーク)

《歌詞和訳》ancestress, björk(ビョーク)

【英詩和訳】blissing me, björk(ビョーク)

コメント

error:申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました