アメリカ、ウィスコンシン州出身のシンガーソングライター,Ava Max(エイバ・マックス)の新曲、Weapons(ウェポンズ)の和訳。
2023年1月27日にリリースされるAva Max(エイバ・マックス)の新作アルバム「Diamonds and Dancefloors」収録曲の第2段先行配信曲。
第1,3,5,6段先行配信曲の「Maybe You’re The Problem」「Dancing’s Done」「One Of Us」「Cold As Ice」も和訳してますので併せてチェックしてください。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Weapons by Ava Max
[Intro]
Stop using your words as weapons
自分の言葉を武器にするのはやめて
[Verse 1]
I swear this town’s a battlefield
この街は戦場だと誓う
Can make you feel strong and vulnerable
強さと弱さを感じることができる場所
These empty hearts are made of steel
この空っぽの心は鋼鉄で出来ている
But underneath they’re not invincible
でもその下は無敵じゃない
We’re nothing but some stardust and molecules
私たちはただの星屑
Trying to find the light in the darkest rooms
暗い部屋の中で光を見つけようとしてる
So no matter what you say to me, oh
だから何を言われても
[Pre-Chorus]
I got a bulletproof vest under my dress
服の下には防弾チョッキ
Packed bags under my bed
ベッドの下には荷造りしたバッグ
The biggest hearts are the biggest targets
慈悲深い心が最大の目標
It’s the hardest, oh
でも、それは一番難しいことなんだ
[Chorus]
Stop using your words as weapons
自分の言葉を武器にするのはやめて
They’re never gonna shoot me down
そんな言葉で私を撃ち落とすことは不可能
Stop, it’s time that you learn a lesson
やめて、レッスンから学ぶ時間よ
My love is gonna drown you out
私の愛はあなたを押し流す
(drown out 押し流す、かき消す)
Do you wanna fight, do you wanna dance?
戦いたいの?それとも、踊りたいの?
‘Cause tonight might be the only chance, so
だって、今夜が唯一のチャンスなんだから
Stop using your words as weapons
自分の言葉を武器にするのはやめて
[Verse 2]
Don’t see the blood, don’t see the tears
血を見ず、涙も見ず
You only taste what I put on my feet
私が言うものだけ味わえばいい
You see the smoke before it clears
煙が晴れる前に見るんだ
So let me show you what’s underneath
その下に隠れているものを見せてあげよう
[Pre-Chorus]
I got a bulletproof vest under my dress
服の下には防弾チョッキ
Packed bags under my bed
ベッドの下には荷造りしたバッグ
The biggest hearts are the biggest targets
慈悲深い心が最大の目標
It’s the hardest, oh
でも、それは一番難しいことなんだ
[Chorus]
Stop using your words as weapons
自分の言葉を武器にするのはやめて
They’re never gonna shoot me down
そんな言葉で私を撃ち落とすことは不可能
Stop, it’s time that you learn a lesson
やめて、レッスンから学ぶ時間よ
My love is gonna drown you out
私の愛はあなたを押し流す
(drown out 押し流す、かき消す)
Do you wanna fight, do you wanna dance?
戦いたいの?それとも、踊りたいの?
‘Cause tonight might be the only chance, so
だって、今夜が唯一のチャンスなんだから
Stop using your words as weapons
自分の言葉を武器にするのはやめて
[Bridge]
Shoot me down, shoot me down, baby, baby
撃ち落とせ 撃ち落とせ
Another round, ‘nother round, baby, baby
もう一回 もう一回
Shoot me down, shoot me down, baby, baby
撃ち落とせ 撃ち落とせ
One more time for the hell of it
もう一回だけ
[Chorus]
Stop using your words as weapons
自分の言葉を武器にするのはやめて
They’re never gonna shoot me down
そんな言葉で私を撃ち落とすことは不可能
Stop, it’s time that you learn a lesson
やめて、レッスンから学ぶ時間よ
My love is gonna drown you out
私の愛はあなたを押し流す
(drown out 押し流す、かき消す)
Do you wanna fight, do you wanna dance?
戦いたいの?それとも、踊りたいの?
‘Cause tonight might be the only chance, so
だって、今夜が唯一のチャンスなんだから
Stop using your words as weapons
自分の言葉を武器にするのはやめて
Ava Maxの違う曲の歌詞和訳
Ava Max – Spot a Fake 歌詞和訳(意味考察)
Kygo & Ava Max – Whatever 歌詞和訳(意味考察・解説)
《歌詞和訳》Cold As Ice, Ava Max(エイバ・マックス)
《歌詞和訳》One Of Us, Ava Max(エイバ・マックス)
《歌詞和訳》Dancing’s Done, Ava Max(エイバ・マックス)
【英詩和訳】Maybe You’re The Problem, Ava Max(エイバ・マックス)
コメント