Twenty One Pilots「Drum Show」歌詞和訳&意味考察|“感じる”ことでしか、生きてるって思えない夜に🥁

スポンサーリンク
スポンサーリンク

Twenty One Pilots – Drum Show MV


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

Twenty One Pilots – Drum Show 歌詞和訳

[イントロ]

Puttin’ on a drum show
ドラムショーの幕が開く

Ooh-ooh
ウーウー…


[Aメロ1]

Completed checklist for today
今日の“やることリスト”は全部終えたけど

Now they have to let you out of your cage
じゃあもう、檻の中から出してくれたっていいだろ?

Feelin’ stuck between a rock and a home
窮屈な現実と、“家”って名の逃げ場の間で

Two places you do not want to go
どっちにも行きたくないのに

So, so
だから、そう…


[サビ]

He’s puttin’ on a drum show
彼は今日もドラムを叩いてる——

Even now, even now, even now
今だって、ずっと、まだ…

He’ll take the longer way home
わざと遠回りして帰るんだ

Even now, even now, even now
今だって、ずっと、まだ…

He’ll never ever say so
でもその理由を、絶対に口にしない

He drives fast just to feel it, feel it (Feel it)
スピードを上げるのは、“何か”を感じたいから(感じたい)

He drives slow if his song’s not over (Feel it)
曲がまだ終わってなければ、ゆっくり走る(感じたい)

Drown it out, drown it out
全部かき消すように、音に沈むんだ


[ポストコーラス]

Show
これは——“ショー”なんだ

Ooh-ooh
ウーウー…


[Aメロ2]

He’d rather feel something than nothing at all
何も感じないより、痛みでも感じていたい

So he swerves all around as his head starts to fall, turns it up
頭が沈む前に、ハンドルを切って、音量を上げる

Stuck between a rock and a home
居場所のない現実と、“帰る場所”の間で

Two places he does not wanna go
どっちも行きたくなんてないのに

So, so
だから、そう…


[サビ]

He’s puttin’ on a drum show
彼はまた、ドラムで自分を叫んでる

Even now, even now, even now
今だって、ずっと、まだ…

He’ll take the longer way home (I’ve been this way)
わざと遠回りして帰るんだ(僕もそうだった)

Even now, even now, even now
今だって、ずっと、まだ…

He’ll never ever say so (I want to change)
でも理由は言わない(変わりたいのに)

He drives fast just to feel it, feel it (Feel it)
速く走れば、“生きてる”って感じられる(感じたい)

He drives slow if his song’s not over (Feel it)
曲がまだ終わってなければ、ゆっくりでいい(感じたい)

Drown it out, drown it out
何もかも、音でかき消してく


[ブリッジ]

I’ve been this way
僕も、そうだった

I want to change
でも変わりたいと思ってる

I’ve been this way
ずっと、このままだったけど

I want to change
変わりたい、心から


[サビ]

He’s puttin’ on a drum show
また彼は、静かに叫ぶようにドラムを叩く

Even now, well even now, well even now
今だって、まだ、ずっと…

He’ll take the longer way home (I’ve been this way)
帰り道は、わざと遠く(僕もそうだった)

Even now, well even now, well even now
今も、まだ、そうなんだ

He’ll never ever say so (I want to change)
でも本音は、決して言えない(変わりたいのに)

He drives fast just to feel it, feel it (Feel it)
スピードを上げて、“感じる”ために(感じたい)

He drives slow if his song’s not over (I’ve been this way; feel it)
曲が続いてる間だけ、ゆっくりでいい(僕もそうだった/感じたい)

Drown it out, drown it out (I want to change)
音で全部かき消して(変わりたい)


[アウトロ]

I’ve been this way (Feel it, feel it)
僕も、ずっとこうだった(感じたい、感じたい)

I want to change (Feel it, feel it)
でも変わりたい(感じたい、感じたい)

I’ve been this way (Feel it, feel it)
ずっと、変われなかった(感じたい、感じたい)

I want to—
でも、変わりたいんだ——

Twenty One Pilots 推し活グッズ









Twenty One Pilots – Drum Show 意味考察・解説

アメリカ合衆国オハイオ州にて結成された2人組ロックバンド、Twenty One Pilots(トゥエンティ・ワン・パイロッツ)の新曲「Drum Show」(ドラム・ショー)は、“感じる”ことだけが救いとなる孤独な夜を描いた一曲。ドラムとスピードに託された痛みを、歌詞の和訳とともに丁寧に解説します🥁🌙

Twenty One Pilots(トゥエンティ・ワン・パイロッツ)の新曲「Drum Show」(ドラム・ショー)は、感情を内に秘めたまま“感じる”ことを求める孤独な主人公の物語。

主人公は感情をうまく言葉にできず、代わりに音楽やドラムという“ショー”でそれを発散する。
家にも、現実にも居場所を感じられず、車を走らせながらただ音楽に沈む夜。速く走れば“生きてる”って感じられる——でも、心の中では「変わりたい」と何度も叫んでいる。

「遠回りして帰る」「曲が終わるまで走る」という描写は、日常から逃れたい気持ちや、終わってほしくない“この瞬間”への執着の象徴。

最後まで「言わない」ままの彼の本音。それでも、ドラムがすべてを語っているように聴こえるのが、この曲の美しさであり、切なさ。
孤独の中で、それでも何かを“感じたい”と願うすべての人に響く一曲です🥁🌙

Twenty One Pilotsの違う曲の歌詞和訳

Twenty One Pilots「The Contract」歌詞和訳&意味考察|眠れぬ夜に囁く、内なる契約と幻影の声

Twenty One Pilots – The Line 歌詞和訳(意味考察)

Twenty One Pilots – The Craving 歌詞和訳(意味考察)

Twenty One Pilots – Backslide 歌詞和訳(意味考察)

Twenty One Pilots – Overcompensate 歌詞和訳(意味考察)

twenty one pilots – Next Semester 歌詞和訳(意味考察)

Twenty One Pilots – Drum Show サムネ画像

Twenty One Pilots - The Contract

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました