《歌詞和訳》Stick Season, Noah Kahan(ノア・カハン)

スポンサーリンク
スポンサーリンク

 Noah Kahan – Stick Seasonの音源&動画


アメリカ合衆国 バーモント州出身のシンガーソングライター、Noah Kahan(ノア・カハン)の楽曲、Stick Season(スティック・シーズン)の歌詞和訳&意味解説。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

Noah Kahan – Stick Seasonについて

“Stick Season”は、アメリカのシンガーソングライター、ノア・カーハンによる3枚目のスタジオアルバムで、2022年10月14日にマーキュリーレコードとリパブリックレコードからリリースされました。このアルバムは、カーハンのキャリアの重要なフェーズを示し、彼の芸術性の進化を示しています。
このアルバムの成功とTikTokでのヒットは、カーハンのフォークポップ音楽シーンにおける影響力の拡大を示しており、個人的なストーリーテリングと音楽構成のユニークなブレンドを際立たせています。

歌詞の内容は失恋とその後の心の動きを描いたものです。約束された愛が途中で変わってしまい、そのことに対する怒り、失望、そして自分を見失う感覚が表現されています。孤独感や回復への努力、そして自分自身との向き合い方についても触れられています。

Noah Kahan – Stick Season歌詞和訳

[Aメロ1]
As you promised me that I was more than all the miles combined
僕は全ての距離を超えた存在だと約束してくれたのに

You must’ve had yourself a change of heart like halfway through the drive

ドライブの途中で気持ちが変わったんだね
(Change of heart – 心変わり。相手の感情や意思が変わったことを指します。)

Because your voice trailed off exactly as you passed my exit sign
きみの声が遠ざかっていったのは、ちょうど僕の人生の出口を通り過ぎた時だった
(相手が自分の人生から去っていく瞬間を感じたという深い感情を表現しています。)

Kept on drivin’ straight and left our future to the right

僕たちの未来を右手に残して、まっすぐ進み続け
(Left our future to the right – 「私たちの未来を右に残して」。道を選ぶことで人生の選択を象徴的に示しています。)

Now I am stuck between my anger and the blame that I can’t face

怒りと向き合えない自分の非を挟まれて立ちすくんでいる
(Stuck between – 「〜と〜の間に挟まれる」。二つの感情や選択肢の間で困っている状態を表します。)

And memories are somethin’ even smoking weed does not replace

そして思い出は、大麻を吸っても代わりにならないもの

And I am terrified of weather ‘cause I see you when it rains

そして天気が怖い、だって雨が降るときみの顔が頭に浮かんでくるから

Doc told me to travel, but there’s COVID on the planes

旅行をすすめる医者もいたけど、飛行機にはコロナが蔓延してる


[サビ]
And I love Vermont, but it’s the season of the sticks
バーモントは好きだけど、今は枯れ枝の季節
(美しい場所や好きな場所にいても、その時期や状況が主人公の心情や失恋の感情と重なり合っていることを示しています。枯れ枝だけが残る季節は、裸の木々や寂しさ、そして何かが終わった後の感覚を象徴している)

And I saw your mom, she forgot that I existed

きみのお母さんに会ったけど、僕のことを忘れていた

And it’s half my fault, but I just like to play the victim

半分は僕のせいだけど、被害者ぶるのが好きなんだ

I’ll drink alcohol ‘til my friends come home for Christmas

友達がクリスマスに帰ってくるまで、お酒を飲み続けるよ

And I’ll dream each night of some version of you

そして毎晩、きみの何かしらの姿を夢見る

That I might not have, but I did not lose

持っていないかもしれないけど、失ってはいない

Now you’re tire tracks and one pair of shoes

今はきみは去って行ったタイヤの跡と、残された一足の靴

And I’m split in half, but that’ll have to do

僕は半分に割れてるけど、それで我慢するしかない

スポンサーリンク

[Aメロ2]
So I thought that if I piled something good on all my bad
悪いことの上に何か良いものを積めば
(Piled something good on all my bad – 「悪いことの上に良いものを積む」。ポジティブな行動や思考でネガティブな感情を覆い隠そうとすることを指します。)

That I could cancel out the darkness I inherited from Dad

父から受け継いだ闇を打ち消せると思った

No, I am no longer funny ‘cause I miss the way you laugh

もう笑えないね、だってきみの笑い方が恋しいから

You once called me “forever,” now you still can’t call me back

かつて「永遠」と呼んでくれたのに、今は電話もかけられないね


[サビ]
And I love Vermont, but it’s the season of the sticks
バーモントは好きだけど、今は枯れ枝の季節
(美しい場所や好きな場所にいても、その時期や状況が主人公の心情や失恋の感情と重なり合っていることを示しています。枯れ枝だけが残る季節は、裸の木々や寂しさ、そして何かが終わった後の感覚を象徴している)

And I saw your mom, she forgot that I existed

きみのお母さんに会ったけど、僕のことを忘れていた

And it’s half my fault, but I just like to play the victim

半分は僕のせいだけど、被害者ぶるのが好きなんだ

I’ll drink alcohol ‘til my friends come home for Christmas

友達がクリスマスに帰ってくるまで、お酒を飲み続けるよ

And I’ll dream each night of some version of you

そして毎晩、きみの何かしらの姿を夢見る

That I might not have, but I did not lose

持っていないかもしれないけど、失ってはいない

Now you’re tire tracks and one pair of shoes

今はきみは去って行ったタイヤの跡と、残された一足の靴

And I’m split in half, but that’ll have to do

僕は半分に割れてるけど、それで我慢するしかない


[ブリッジ]
Oh, that’ll have to do
ああ、それで我慢しなくちゃ

My other half was you

僕のもう半分はきみだった

I hope this pain’s just passin’ through

この痛みは通り過ぎるだけであってほしい

But I doubt it

でもそうじゃないだろうね


[サビ]
And I love Vermont, but it’s the season of the sticks
バーモントは好きだけど、今は枯れ枝の季節
(美しい場所や好きな場所にいても、その時期や状況が主人公の心情や失恋の感情と重なり合っていることを示しています。枯れ枝だけが残る季節は、裸の木々や寂しさ、そして何かが終わった後の感覚を象徴している)

And I saw your mom, she forgot that I existed

きみのお母さんに会ったけど、僕のことを忘れていた

And it’s half my fault, but I just like to play the victim

半分は僕のせいだけど、被害者ぶるのが好きなんだ

I’ll drink alcohol ‘til my friends come home for Christmas

友達がクリスマスに帰ってくるまで、お酒を飲み続けるよ

And I’ll dream each night of some version of you

そして毎晩、きみの何かしらの姿を夢見る

That I might not have, but I did not lose

持っていないかもしれないけど、失ってはいない

Now you’re tire tracks and one pair of shoes

今はきみは去って行ったタイヤの跡と、残された一足の靴

And I’m split in half, but that’ll have to do

僕は半分に割れてるけど、それで我慢するしかない

Have to do
受け入れるしかない

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました