Quavo, Lana Del Rey – Tough MV
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Quavo, Lana Del Rey – Tough 歌詞和訳
[サビ: Lana Del Rey]
Tough like the scuff on a pair of old leather boots
古い革のブーツの傷のように頑丈で
(Scuff – 擦り傷、擦れること)
Like the blue-collar, red-dirt attitude
肉体労働者の泥まみれな姿勢のように
(Blue-collar – 肉体労働者、ブルーカラー)
Like a .38 made out of brass
真鍮でできた.38口径の銃のように
Tough like the stuff in your grandpa’s glass
祖父のウイスキーのように強く
Life’s gonna do what it does
人生はそのまま進むけど
Sure as the good Lord’s up above
天に神がいるように確かで
I’m cut like a diamond shinin’ in the rough
荒野で輝くダイヤモンドのように磨かれた
(Shinin’ in the rough – 荒野で輝く(未加工の状態で光る))
Tough
強く
Tough
強く
[Aメロ1: Quavo, Quavo & Lana Del Rey]
Come on, take a ride with me
さあ、一緒にドライブしよう
Like the 808s beatin’ in the trunk in Atlanta, it was tough
アトランタのトランクで鳴る808のビートのように、それはタフだった
(808s – 808ドラムマシンのビート(ヒップホップの音楽でよく使われる))
It was kinda hard for me
俺にはちょっと辛かったけど
Crawlin’ through the mud, I couldn’t find love, then we came up
泥の中を這いながら愛を見つけられず、それでも這い上がってきた
(Crawlin’ through the mud – 泥の中を這う(困難を象徴する))
Look at what we are, baby
今の俺たちを見てごらん
Standin’ through the storm, still shinin’ like a diamond in the rough
嵐の中でも立ち続け、荒野で輝くダイヤのように
Still shinin’, and that’s hard
まだ輝いている、それが難しいこと
If you ever lost someone that you love
もし愛する人を失ったことがあるなら
[プレコーラス: Quavo]
Through the pain, gotta show ‘em, give ‘em light
痛みの中でも、周りに光を与えなければならない
Still family if you’re wrong or you’re right
正しかろうが間違っていようが、家族は家族
No matter, we together
どんな時でも一緒にいる
It’s not somethin’ that you wanna do, it’s just somethin’ you goin’ through
自分が望んだことじゃない、ただ通り過ぎるもの
[サビ: Quavo & Lana Del Rey, Quavo, Lana Del Rey]
Tough like the scuff on a pair of old leather boots
古い革のブーツの傷のように頑丈で
Like the blue-collar, red-dirt attitude
肉体労働者の泥まみれな姿勢のように
Like a .38 made out of brass
真鍮でできた.38口径の銃のように
Tough like the stuff in your grandpa’s glass
祖父のウイスキーのように強く
Life’s gonna do what it does
人生はそのまま進むけど
Sure as the good Lord’s up above
天に神がいるように確かで
I’m cut like a diamond shinin’ in the rough
荒野で輝くダイヤモンドのように磨かれた
Tough
強く
Hard
強く
[Aメロ2: Lana Del Rey, Quavo, Lana Del Rey & Quavo]
Tell me how it’s hard for you
どれだけ辛いか教えて
Like the nickel on the strings in your good old Gibson guitar
あなたの古いギブソンギターの弦のニッケルのように
Tell me what it feel like
どんな感じか教えて
Like the smoke in the drawl of your “Y’all” and the way you talk slow
「君たち」と言う時の訛りの中の煙のように、ゆっくり話す感じで
(Drawl – ゆっくりとした話し方(特に南部訛り))
Oh yeah, yeah
Like the songs that your mama sang to you
母が歌ってくれた歌のように
And the way that it makes you tell the truth
その歌が真実を語らせるように
If you come from where you come, then you were born tough
あなたが生まれ育った場所から来たなら、あなたは生まれつき強い
[ブリッジ: Lana Del Rey & Quavo]
Here, say where you come from
ここで、どこから来たか言ってみて
It’s not what you wanna do, it’s what you’re gonna do
望んだことじゃない、でもやらなければならないこと
Now, it’s no place to run
今は逃げ場がない
If that’s what you’re gonna do, what am I gonna do? (Tough)
それがやるべきことなら、私はどうする?(強く)
[サビ: Quavo & Lana Del Rey, Quavo, Lana Del Rey]
Tough like the scuff on a pair of old leather boots
古い革のブーツの傷のように頑丈で
Like the blue-collar, red-dirt attitude
肉体労働者の泥まみれな姿勢のように
Like a .38 made out of brass
真鍮でできた.38口径の銃のように
Tough like the stuff in your grandpa’s glass
祖父のウイスキーのように強く
Life’s gonna do what it does
人生はそのまま進むけど
Sure as the good Lord’s up above
天に神がいるように確かで
I’m cut like a diamond shinin’ in the rough
荒野で輝くダイヤモンドのように磨かれた
Tough
強く
[アウトロ: Quavo & Lana Del Rey]
You wanna come to the Nawf? (Mm-hm)
ナウフに来たい?
I’ll show you around
案内するよ
That’s why I said, “Come take a ride with me”
だから「一緒に乗ってみよう」と言ったんだ
When?
いつ?
Whenever, whenever you ready
いつでも、準備ができたら
Call on me, brr
俺に連絡して
I’ll give it back when I get there
着いたら返すよ
Aight, that’s a bet
よし、それで決まりだ
Quavo, Lana Del Rey – Tough 意味考察・解説
アメリカ、NY州出身のシンガーソングライター、Lana Del Rey(ラナ・デル・レイ)とアメリカ合衆国ジョージア州アセンズ出身のラッパーQuavo(クエヴォ)の新曲、Tough(タフ)の歌詞和訳&意味考察・解説。
Lana Del Rey(ラナ・デル・レイ)とアメリカ合衆国ジョージア州アセンズ出身のラッパーQuavo(クエヴォ)の新曲、Tough(タフ)の歌詞は、困難な状況を乗り越える強さと、それに伴う成長をテーマにしています。主人公は、過去の苦難や喪失、そしてその中で見つけた希望と愛について歌っています。以下に、全体の意味と状況を詳しく解説しますね✨🎤
全体の意味と状況
この曲は、過酷な人生の試練に立ち向かい、それを乗り越える強さについて語っています。歌詞の中では、古い革のブーツの傷や真鍮でできた銃、祖父のウイスキーなど、象徴的なものを通じて「タフ」であることを描写しています。また、困難な状況や苦しい時期においても、ダイヤモンドのように輝き続ける姿勢が強調されています✨💪
主人公は、自分の過去を振り返りながら、困難を乗り越えたことで得た成長と強さを歌っています。例えば、泥の中を這い回りながらも愛を見つけられず、それでも這い上がってきた経験や、嵐の中でも立ち続けていることが歌詞に表れています。そして、その強さは家族や仲間との絆からも生まれることが強調されています👨👩👧👦💖
主なテーマ
- 困難を乗り越える強さ
- 「古い革のブーツの傷」「真鍮でできた.38口径の銃」「祖父のグラスの中身」などの比喩を使って、主人公の強さが描かれています。
- 家族や仲間との絆
- 「正しいか間違っているかに関わらず、家族は家族」という歌詞から、家族や仲間との絆が大切にされていることがわかります。
- 過去の苦難とそれを乗り越えた成長
- 「泥の中を這い回りながらも愛を見つけられず、それでも這い上がってきた」という経験を通じて、主人公の成長が描かれています。
- 人生の困難とその中で見つけた希望
- 人生の試練の中で見つけた希望や光が、ダイヤモンドの輝きとして象徴されています。
結論
この歌詞は、人生の試練を乗り越える強さと、その過程で得た成長について語っています。主人公は、自分の過去の経験を振り返りながら、その中で見つけた希望や愛を大切にしていることが伝わってきます。家族や仲間との絆が支えとなり、どんな困難にも立ち向かう姿勢が美しく描かれています。この歌詞は、聴く人に勇気と希望を与える力強いメッセージが込められています🌟🎶
Lana Del Reyの違う曲の歌詞和訳
《歌詞和訳》Take Me Home, Country Roads, Lana Del Rey(ラナ・デル・レイ)
《歌詞和訳》A&W, Lana Del Rey(ラナ・デル・レイ)
《歌詞和訳》The Grants, Lana Del Rey(ラナ・デル・レイ)
《歌詞和訳》Lost at Sea, Rob Grant & Lana Del Rey(ロブ・グラント & ラナ・デル・レイ)
《歌詞和訳》Snow On The Beach, Taylor Swift ft. Lana del Rey(テイラー・スウィフト)
コメント