Drake – NOKIA ティザー
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Drake – NOKIA 歌詞和訳
[Part I]
[プレコーラス: Drake]
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
Who’s callin’ my phone? (Who? Who?)
Who’s callin’ my phone? (Who? Who?)
Who’s callin’ my phone? (Yeah, yeah)
Who’s callin’ my phone? (OVO Sound, 2025)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
Who’s callin’ my phone?
誰が俺に電話してんの?(マジで誰だよ)
[サビ: Elkan & Drake]
Is it Stacy? (Who’s callin’ my phone?)
Is it Becky? (Who’s callin’ my phone?)
Is it Keisha? (Who’s callin’ my phone?)
Is it Ashley? (Who’s callin’ my phone?)
ステイシー?ベッキー?キーシャ?アシュリー?(誰だ?)
(※女の子の名前が次々出てくる。遊びすぎて、誰からかかってきてるか分からない状況のカオス感。)
Was it Dani? (Who’s callin’ my phone?)
ダニーだった?(誰が俺に電話してんの?)
Is it PARTY? (Who’s callin’ my phone?)
PARTY(=PartyNextDoor)か?(誰からの着信なんだ?)
Where’s the function? (Where the f※ck the function?)
今夜のパーティーどこ?
Send the addy (Where the f※ck the function?)
住所送って
[Aメロ: Drake]
The way I feel right now, I feel like we need to be all alone
今の気分、俺たちふたりっきりになりたいくらいなんだ
So if you just playin’ around, you need to tell your girl, “Take your fine ass home,” and that’s real
もし本気じゃなくてただの遊びなら、君の連れには「その魅力的なお尻で帰ってくれ」って言っといてよ、マジで
Stop teasin’ me, yeah, what? Stop teasin’ me
からかうのはやめろよ、な?ほんと、やめてくれって
I could change your life so easily
君の人生だって、俺なら簡単に変えられる
I keep beggin’ you to stay, but you’re leavin’ me
何度も引き止めてるのに、君は出ていこうとする
Leavin’ me, we got sticks in the club illegally
そんな俺を置いて。クラブには”棒”(=銃)が違法で入ってるくらい、ヤバいやつらもいるんだ
Got the whole 6ix side, they believe in me
“6ixサイド”(=トロント中)が俺を信じてる
We got members east of the DVP
DVP(ドン・バレー・パークウェイ)の東にも、
We got members west on the 401
401号線の西にも仲間がいる
We had a lock on the game, but it’s more to come
業界はもう俺たちのもんだったけど、まだこれからが本番だ
You gotta pop that ass ‘til the morning come
朝までずっと、その腰を揺らしてくれよ
You want shots for the girls? Then order some
女の子たちのためにショット飲みたい?じゃあ頼めばいい
[プレコーラス: Drake]
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that?)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
Who’s callin’ my phone? (Who? Who?)
Who’s callin’ my phone? (Who? Who?)
Who’s callin’ my phone? (Who? Who?)
Who’s callin’ my— (Ayy)
誰が俺に電話してんの?(マジで誰だよ)
[サビ: Elkan & Drake]
Is it Stacy? (Who’s callin’ my phone?)
Is it Becky? (Who’s callin’ my phone?)
Is it Keisha? (Who’s callin’ my phone?)
Is it Ashley? (Who’s callin’ my phone?)
ステイシー?ベッキー?キーシャ?アシュリー?(誰だ?)
(※女の子の名前が次々出てくる。遊びすぎて、誰からかかってきてるか分からない状況のカオス感。)
Was it Dani? (Who’s callin’ my phone?)
ダニーだった?(誰が俺に電話してんの?)
Is it PARTY? (Who’s callin’ my phone?)
PARTY(=PartyNextDoor)か?(誰からの着信なんだ?)
Where’s the function? (Where the f※ck the function?)
今夜のパーティーどこ?
Send the addy (Where the f※ck the function?)
住所送って
[Part II]
[イントロ: Elkan]
Baby girl
Baby girl
Baby girl
[サビ: Drake & Elkan]
Baby girl
ベイビー
Let me see you do your dance, let me see you twirl
そのダンス、見せてよ。くるっとターンしてごらん?
Shakin’ ass in the club with your homegirls
仲良しの子たちと一緒にクラブでお尻フリフリ
Take a pic for the ‘Gram, show the whole world (Show the whole world), yeah
インスタ用にパシャッと一枚。全世界に魅せつけちゃって
Is that your bestie?
その子、親友?
I’ma ice both of y’all like Gretzky
だったら2人とも“氷”で飾ってあげるよ(※ジュエリー=“ice”、Gretzkyはアイスホッケーの伝説的選手)
I’ma at you like bless me
君の名前にタグ付けして「神様ありがとう」って叫んじゃうかも
Hit the dance floor, get nasty, impress me
フロアで本気出して踊って。ぶっ飛んだその姿で、俺を夢中にさせて
Baby girl
ベイビー
Let me see you do your dance, let me see you twirl
そのダンス、見せてよ。くるっとターンしてごらん?
Shakin’ ass in the club with your homegirls
仲良しの子たちと一緒にクラブでお尻フリフリ
Take a pic for the ‘Gram, show the whole world (Show the whole world), yeah
インスタ用にパシャッと一枚。全世界に魅せつけちゃって
Is that your bestie?
その子、親友?
I’ma ice both of y’all like Gretzky
だったら2人とも“氷”で飾ってあげるよ(※ジュエリー=“ice”、Gretzkyはアイスホッケーの伝説的選手)
I’ma at you like bless me
君の名前にタグ付けして「神様ありがとう」って叫んじゃうかも
Hit the dance floor, get nasty, impress me
フロアで本気出して踊って。ぶっ飛んだその姿で、俺を夢中にさせて
[Aメロ: Drake]
Ayy, how many hoes in this club?
ねぇ、このクラブにイケてる子ってどれくらいいるんだろ?
(※“hoe”という表現は挑発的だけど、ここでは軽く遊びの効いたノリ。「女の子たちどれくらいいるんだ?」という感じのフレーズ。)
Is it just me and you, my love?
もしかして…ここには俺と君だけしかいないのかもね。
I don’t mean to call you no ho
悪く思わないでほしいけど、君のこと“遊んでる”とか言うつもりはないよ。
I just heard about the things that you do, my love
でもさ、いろんな噂は耳にしてるわけで。
And you’re just like me, if it’s true, my love, ayy
…もしその噂が本当なら、君って、俺とめっちゃ似てる。
You could see right through my love, ayy
俺の気持ちなんて、たぶん全部見透かしてるんでしょ?
I see your waist shrunk, my love, ayy
それに、そのくびれ、前よりキュッとなってるよね。
You got some bass in the trunk, my love, damn
あとさ、そのお尻――マジでヤバいって。
How many hoes in this club?
(もう一回)ほんとに、他に誰かいる?
Is it really just me, my love?
…俺だけ?君だけ?なんかそう感じちゃうんだよね。
You know my dad ‘nem pimpin’ for real
うちの親父たちは昔から、女遊びに関してはガチだったんだよ。
(※うちの親父らはマジでナンパ師だったし)
You ever been down to Memphis, Tennessee, my love? Uh
テネシー州のメンフィス、行ったことある?あの感じ、知ってる?
I ain’t sayin’ I agree, my love
もちろん、それに賛成ってわけじゃないよ。
I’m just tellin’ you the things that I see, my love
ただ、俺が見てきたことを君に伝えてるだけ。
I got drinks, jokes, sex, and cash
俺が今この場で保証できるのは、
Those are four things I can guarantee, my love, ayy
酒、ジョーク、セックス、金――この4つだけさ、ベイビー。
[サビ: Drake & Elkan]
Baby girl
ベイビー
Let me see you do your dance, let me see you twirl
そのダンス、見せてよ。くるっとターンしてごらん?
Shakin’ ass in the club with your homegirls
仲良しの子たちと一緒にクラブでお尻フリフリ
Take a pic for the ‘Gram, show the whole world (Show the whole world), yeah
インスタ用にパシャッと一枚。全世界に魅せつけちゃって
Is that your bestie?
その子、親友?
I’ma ice both of y’all like Gretzky
だったら2人とも“氷”で飾ってあげるよ(※ジュエリー=“ice”、Gretzkyはアイスホッケーの伝説的選手)
I’ma at you like bless me
君の名前にタグ付けして「神様ありがとう」って叫んじゃうかも
Hit the dance floor, get nasty, impress me
フロアで本気出して踊って。ぶっ飛んだその姿で、俺を夢中にさせて
Baby girl
ベイビー
Let me see you do your dance, let me see you twirl
そのダンス、見せてよ。くるっとターンしてごらん?
Shakin’ ass in the club with your homegirls
仲良しの子たちと一緒にクラブでお尻フリフリ
Take a pic for the ‘Gram, show the whole world (Show the whole world), yeah
インスタ用にパシャッと一枚。全世界に魅せつけちゃって
Is that your bestie?
その子、親友?
I’ma ice both of y’all like Gretzky
だったら2人とも“氷”で飾ってあげるよ(※ジュエリー=“ice”、Gretzkyはアイスホッケーの伝説的選手)
I’ma at you like bless me
君の名前にタグ付けして「神様ありがとう」って叫んじゃうかも
Hit the dance floor, get nasty, impress me
フロアで本気出して踊って。ぶっ飛んだその姿で、俺を夢中にさせて
Drake – NOKIA 意味考察・解説
Drake(ドレイク)「NOKIA」(ノキア)の歌詞を和訳&解説。着信から始まる夜の駆け引きとクラブでの誘惑、本音が垣間見える1曲。
全体的に、夜のクラブでイケてる女の子に夢中な男の視点で描かれていて、
「本気でカッコよく踊って、俺を惚れさせてくれよ!」っていうナチュラルなテンションが伝わります💃📸✨
Drakeの違う曲の歌詞和訳
《歌詞和訳》Virginia Beach, Drake:ドレイク ft. Frank Ocean:フランク・オーシャン
《歌詞和訳》Slime You Out ft. SZA, Drake(ドレイク)
《歌詞和訳》Massive, Drake(ドレイク, マッシブ)
《歌詞和訳》WAIT FOR U ft. Drake & Tems, Future(フューチャー, ドレイク, テムズ)
【英詩和訳】Passionfruit, Drake(ドレイク、パッションフルーツ)
【英詩和訳】Little Bit ft. Lykke Li, Drake(ドレイク)
Drake – NOKIA サムネ画像

コメント