John Mayer「Gravity」MV
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
John Mayer「Gravity」歌詞和訳
[サビ]
Gravity is working against me
「重力」ってやつが、僕に逆らおうとしてくる
And gravity wants to bring me down
その重みが、僕を底まで引きずり落とそうとするんだ
(👉 ここでのGravity(重力)は物理的な力ではなく、成功のプレッシャーや自滅願望、エゴ、抗えない心の闇を指す。)
[Aメロ1]
Oh, I’ll never know
あぁ、僕には一生わからないだろうな
What makes this man, with all the love that his heart can stand
抱えきれないほどの愛を手にしているのに
Dream of ways to throw it all away
どうしてこの男は、それを全部捨てちまおうなんて空想するんだろう
(👉 全てが順調なときほど、自分で自分を壊したくなる人間の矛盾した心理。)
[サビ]
Woah, woah
あぁ……
Gravity is working against me
重力が、僕の邪魔をしてくる
And gravity wants to bring me down
この引力が、僕を闇の底へ引きずり込もうとしている
[Aメロ2]
Oh, twice as much ain’t twice as good
2倍手に入れたからって、2倍幸せになれるわけじゃない
And can’t sustain like one half could
半分くらいがちょうど良かったんだ。欲張ると維持できなくなる
It’s wanting more that’s gonna send me to my knees
「もっと欲しい」と願うその欲が、いつか僕を膝から崩れ落ちさせるんだ
(👉 成功や富を求めすぎることへの警告。足るを知ることの難しさ。)
[ギターソロ]
(John Mayerの魂の叫びのような、美しくむせび泣くギターソロ)
[Aメロ2]
Oh, twice as much ain’t twice as good
多ければいいってもんじゃない。倍の量は、倍の良さじゃないんだ
And can’t sustain like one half could
ささやかな半分の方が、ずっと長く続くものさ
It’s wanting more that’s gonna send me to my knees
求めすぎれば、結局は打ちのめされることになる
[サビ]
Woah, woah
あぁ……
Gravity, stay the hell away from me
グラビティ、頼むからあっちへ行ってくれ
(👉 自分の心の弱さや、破滅への衝動に対する拒絶。)
Woah, woah
頼むよ……
Gravity has taken better men than me
この重力は、僕より優れた男たちさえも連れ去ってしまった
(👉 才能あるアーティストたちが、ドラッグやプレッシャーで潰れていった歴史を示唆。)
Now, how can that be?
なぁ、どうしてそんなことになるんだ?
[アウトロ]
Just keep me where the light is
ただ、僕を光の当たる場所にいさせてくれ
(👉 ステージの照明(成功)とも取れるが、精神的な平穏や正気(Sanity)を保ちたいという祈り。)
Just keep me where the light is
この輝きの中に、踏みとどまらせてくれ
Just keep me where the light is
闇に落ちないように、光の中に
Come on, keep me where the light is
頼むから、僕をこの光の中にいさせてくれ
Come on, keep me where the light is
どうか、この光を見失わないように
Come on, keep me where, now, keep me where the light is
お願いだ、僕を……僕をただ、光のある場所に繋ぎ止めておいてくれ
John Mayer 推し活グッズ
John Mayer「Gravity」意味考察・解説
John Mayer(ジョン・メイヤー)の至高の名曲「Gravity」(グラビティ)。「重力」に例えられた心の闇や自滅願望、そして「光」を求める切実な祈り。現代の3大ギタリストが奏でる、美しくも重厚なブルースの世界を徹底和訳&解説します🎸🕯️
現代の3大ギタリストの一人と称されるシンガーソングライター、John Mayer(ジョン・メイヤー)。彼が2006年にリリースしたアルバム『Continuum』に収録された「Gravity」は、彼のキャリアの中でも最も重要で、ファンから深く愛されているバラードです。
この曲のテーマは、タイトルにある「Gravity(重力)」との戦い。
ここで歌われる「重力」とは、地球の引力のことではありません。それは、人が成功や幸せを手にしたときに、ふと頭をもたげる「自滅願望」「傲慢さ」「うつ」「怠惰」といった、自分を低い場所へと引きずり下ろそうとするネガティブな力のメタファーです。
ジョン自身、ライブMCなどで「これは僕が書いた中で最も重要な曲だ」と語っています。名声を手に入れ、すべてが順調に見える中で、「どうして自分ですべてを台無しにしたくなる衝動に駆られるのか?」という人間の根源的な弱さと向き合っています。「Gravity has taken better men than me(僕より優れた男たちさえも連れて行ってしまった)」というラインは、オーティス・レディングやジミ・ヘンドリックスなど、志半ばで散っていった偉大な先人たちへの想いも込められているのかもしれません。
シンプルながらも深淵なコード進行と、むせび泣くようなギターの音色。そして「Just keep me where the light is(僕を光の中にいさせてくれ)」という切実な祈り。それは、日々自分の弱さと戦うすべての人々の心に響く、魂のブルースなのです🎸🕯️
John Mayerの違う曲の歌詞和訳
《歌詞和訳》Stop This Train, John Mayer(ジョン・メイヤー)
《歌詞和訳》Whild Blue, John Mayer(ジョン・メイヤー)
《歌詞和訳》Carry Me Away, John Mayer(ジョン・メイヤー)
《歌詞和訳》I Guess I Just Feel Like, John Mayer(ジョン・メイヤー)
《歌詞和訳》Helpless, John Mayer (ジョン・メイヤー)
《歌詞和訳》Love on the Weekend, John Mayer(ジョン・メイヤー)
《歌詞和訳》Why Georgia, John Mayer(ジョン・メイヤー)
《歌詞和訳》Gravity, John Mayer(ジョン・メイヤー)
《歌詞和訳》Waiting for The world to change, John Mayer(ジョン・メイヤー)
John Mayer「Gravity」サムネ画像



コメント
夕日見ながら聴きたい❤️