スポンサーリンク

【英詩和訳】Perm, Bruno Mars(ブルーノ・マーズ)

1, 北米出身アーティスト

アメリカ、ハワイ州出身のポップシンガー,Bruno Mars(ブルーノ・マーズ) の楽曲 Perm(パーム)の和訳。

世界的なミュージシャンであり、最高のエンターテイナーであるブルーノマーズ 。
マイケル・ジャクソンが亡くなった今、キングオブポップの称号は彼に継承されたに違いありません。
アメリカの音楽界で最も栄誉のあるグラミー賞のギネス記録の保持者でもある彼の2016年のメガヒットアルバム【24K Magic】の収録曲”Perm”を和訳します。
2016年の作品を今和訳をする理由なんですが、先日ドライブ時にランダムで音楽をかけていたんですが、Permが流れてきて、改めてめちゃくちゃいい歌だなと😭
直近ではSilk SonicやEd Sheeran、Cardi Bとのコラボと精力的に活動しているが、音楽界の頂点に立った今も、今だ挑戦し続けている彼には本当に頭があがりません。


Perm
[Intro: Unnamed Man & Bruno Mars]
Now look at you, been walking in here looking all pretty and angry and mean and good
お前一体どうしたんだい?イケてるヤツ、イケてないヤツ,怒ってるヤツ、意地悪なヤツ,ここで色んなやつを見てるけど

Now I know you didn’t get your hair done so you could just sit down and just sit still
君が髪の毛のセット手抜いてきたぐらい分かるよ。それだったらそこで大人しく座ってるしかないんじゃない?

Aye, we tryna have a good time tonight, let’s go, baby!
おい!今晩は楽しくやりに来たんだろ?いいからとにかくこっちへおいで!

[Verse 1: Bruno Mars and (Backing Vocalists)]
It’s my birthday
今日は俺の誕生日

(No, it’s not)
(違うけど)

But I still look good though
だけどそれでもイケてるし

(Hot comb hot)
パーマを当てるコテくらい,めちゃめちゃホットで熱いんだよ

I bet you want an autograph
俺のサインが欲しいんでしょ?

(For you and your friends)
(自分用と友達用に)

Gotta do it in the penthouse
だったらビルの屋上にあるペントハウスに行かなきゃな

That’s where I keep my pen
そこにペンが置いてあるから

[Pre-Chorus]
What, you can’t dance? Ain’t got rhythm?
踊れないとかウソだよな?リズム感がないわけないよ

What, you got a man? I don’t see you with him
彼氏がいるとか言われても,どこにそいつがいるんだよ

Put your phone down, let’s get it
君のケイタイは置いといて,一緒に始めようぜ

Forget your Instagram and your Twitter
インスタだとかツイッターとか,そんなのは放っとけよ

Got me like woah, wait a minute
俺は感動したいんだ,ちょっと待って

You need to take a minute
ただそのままじゃダメなんだ

Loosen them shoulders up
そんなに肩肘張らないで

Pour it up, let’s work
一杯飲んだら取りかかろうぜ

[Chorus]
Throw some perm on your attitude
もうちょっと力を抜いて

Girl, you gotta relax, ooh, uh
リラックスしなくちゃな

Let me show you what you got to do
俺が手本を見せてやるから

You gotta lay it back
もうちょっと楽にしろ

Matter of fact? Band, show her how to lay it back, uh!
事実問題だ?バンドの皆んな、彼女に力の抜き方をどうやるか見せてあげて

Show her how to lay it back, uh
Show her how to lay it back, aow
Show her how to lay it back
力の抜き方を見せてあげて

Alright!
大丈夫だ

[Verse 2: Bruno Mars and (Backing Vocalists)]
Come on, baby, I love you
おいでベイビー,大好きだよ

(No, you don’t)
(君は好きじゃないんでしょ)

You never know, I might though
自分じゃ絶対気付かないって,ただ俺は違うけど

Can’t say I won’t, ah
このままじゃ我慢できない

There’s that smile I’m looking for
そうそれだよ!その笑顔,それが俺は見たいんだ

(Was that so hard?)
(そんなのすぐにできるだろ?)

Ooh, if you ever need to smile again girl, take my card
もし君が今のように笑いたくなったらさぁ,俺の名刺をやるから連絡してきな

[Pre-Chorus]
Razzle-dazzle, never gon’ stop
どんちゃん騒ぎは終わらない

What you want is what I got
君が求めるものは,俺は全部持ってるよ

You wanna get down? You gotta get up
今すぐおっ始めたいの?それなら立たないと

Don’t be stingy with your big ol’ butt
自分のヒップに自信あるなら,ケチケチせずに見せてみろ

You got a booty like
確かにいいケツしてるな

Woah, wait a minute
おいちょい待てよ

I’m just playin’ with you
ただ君と遊んでいるだけだよ

Loosen them shoulders up
ちょっと体の力を抜いてみ

Pour it up, let’s work
一杯飲んだら取りかかろうぜ

[Chorus]
Throw some perm on your attitude
もうちょっと力を抜いて

Girl, you gotta relax, ooh, uh
リラックスしなくちゃな

Let me show you what you got to do
俺が手本を見せてやるから

You gotta lay it back
もうちょっと楽にしろ

Matter of fact? Band, show her how to lay it back, uh!
事実問題だ?バンドの皆んな、彼女に力の抜き方をどうやるか見せてあげて

Show her how to lay it back, uh
Show her how to lay it back, aow
Show her how to lay it back
力の抜き方を見せてあげて

Alright!
大丈夫だ

[Interlude]
Aye, now you got it, baby! You tryna have some fun tonight, you just gotta follow these simple instructions, you ready?
やっとお前もわかったでしょ?今夜楽しくやりたいのなら,これから俺が教える通り,単純なことをやればいいんだ。さあいいか?

[Bridge]
You need activate your sexy (Activate your sexy)
君のセクシーな部分を全開にして(エロくなってみて)

Silky, smooth and snap (Silky, smooth and snap)
シルクみたいに滑らかに,ゆっくり体を動かして(緩急をつけるんだ)

Now lean with it (lean), throw a lil’ Sheen in it (Sheen)
それから体を傾けて(グッと体を傾けて),つやっぽい感じで(つやっぽく)

Then pat, pat, pat ‘til it’s flat
ぺったんこになっちゃうくらい,何度も何度も手のひらで軽くそいつを叩くんだ

One more time
もう一回

You need activate your sexy (Activate your sexy)
君のセクシーな部分を全開にして(エロくなってみて)

Silky, smooth and snap (Silky, smooth and snap)
シルクみたいに滑らかに,ゆっくり体を動かして(緩急をつけるんだ)

Now lean with it (lean), throw a lil’ Sheen in it (Sheen)
それから体を傾けて(グッと体を傾けて),つやっぽい感じで(つやっぽく)

Then pat, pat, pat ‘til it’s flat
ぺったんこになっちゃうくらい,何度も何度も手のひらで軽くそいつを叩くんだ

[Chorus]
I’ll sing it again
もう一度歌うよ

Throw some perm on your attitude
そんなに肩肘張らないで,もうちょっと力を抜けよ

Girl you gotta relax, ooh, uh
リラックスしなきゃ

Let me show you what you got to do
俺が手本を見せてやるから

You gotta lay it back
もうちょっと力抜いてみろよ

Matter of fact? Band, show her how to lay it back, uh!
事実問題だ?バンドの皆んな、彼女に力の抜き方をどうやるか見せてあげて

Show her how to lay it back, uh
Show her how to lay it back, aow
Show her how to lay it back
力の抜き方を見せてあげて

Alright!
大丈夫だ

【Bruno Marsの違う曲の和訳⏬】
【英詩和訳】Put On A Smile, Bruno Mars(ブルーノ・マーズ)

【英詩和訳】BLOW ft.Chris Stapleton & BrunoMars, EdSheeran(エド・シーラン、ブルーノ・マーズ、クリスス・テイプルトン)

【英詩和訳】Marry you, Bruno Mars(ブルーノ・マーズ)

【英詩和訳】The Lazy Song, Bruno Mars(ブルーノ・マーズ)


【英詩和訳 】Please Me, Cardi B & Bruno Mars(ブルーノ・マーズ)

タイトルとURLをコピーしました