スポンサーリンク

【英詩和訳】Karma Chameleon, Culture Club(カルチャー・クラブ)

2, ヨーロッパ出身アーティスト

イギリス、ロンドン出身のポップバンド、Culture Club(カルチャー・クラブ)の楽曲, Karma Chameleon(カーマカメレオン、カーマは気まぐれ)の和訳。

今回は過去の名曲シリーズです。
前回はエミネムのLose Yourselfでしたが、今回は1983年に発売されたCulture Club『Karma Chameleon』の和訳です。
邦題では『カーマは気まぐれ』としてよく知られています。
ボーカルはボーイ・ジョージ。彼はゲイです。80年代にあのビジュアルで大男がポップを歌う姿は保守的な日本人には衝撃だったはず笑
70年代はクイーンのフレディーマーキュリーなどがゲイであったごとが後に公表されましたが、クイーン活動当時はゲイであることを認めていませんでした。
80年代に入るとCulture Clubのボーカル、ボーイ・ジョージが登場して、当初よりゲイだと公表して活動していたあたりを見るとヨーロッパではLGBTが大衆に受け入れられ始め、時代の大きな流れを音楽文化を通して読み取れます。
そしてこの曲は全盛期に密かに付き合っていたボーカル ボーイ・ジョージとドラマーのジョン・モスのバンド内恋愛をモチーフにした楽曲の一つです。
シンプルですがサビの4行は一途に思う彼への愛を婉曲的に書く技術が非常にすごいなと感じました。
この手の歌はよくあるが、それらとは表現の仕方が一線を画しているし、全体的にシンプルなので気持ちが伝わりやすくなっているのかなと思います。
今ではもう当たり前になっていますが、まだLGBTがそこまで認められていなかった時代に恐れず公表し、名曲を作り一般大衆に受け入れられた彼らの功績は非常に大きいと思います。


Karma Chameleon By Culture Club(カルチャークラブ、カーマカメレオン、カーマは気まぐれ)

[Verse 1]
There’s a loving in your eyes all the way
君の瞳には愛がいつも宿っているね

If I listened to your lies, would you say
もし君の嘘に耳を傾けたら、君は…

[Pre-Chorus]
I’m a man without conviction
私は信念のない男

I’m a man who doesn’t know?
僕のことを知らないの?

How to sell a contradiction
矛盾を売り込む方法

You come and go, you come and go
君は来ては消え、また来てはまた消えていく

[Chorus]
Karma karma karma karma karma chameleon
(Karma= 業、因果応報、Chameleon=カメレオン、気まぐれ)

You come and go, you come and go
来ては消え、また来てはまた消えていく

Loving would be easy if your colors were like my dreams
君の色彩が僕の夢のようなら、愛することは簡単だったろうね

Red gold and green, red gold and green
赤 金 緑、 赤 金 緑

[Verse 2]
Didn’t hear your wicked words every day
毎日君の邪悪な言葉を聞くことはなかったのに

And you used to be so sweet, I heard you say
昔はとても優しかった、

[Pre-Chorus]
That my love was an addiction
君が僕の愛は中毒だったって言ったって聞いたけど

When we cling, our love is strong
抱き合っている時の僕たちの愛は強い

When you go, you’re gone forever
君が行くと、君はもう帰ってこない

You string along, you string along
僕をからかっているだけでしょ

[Chorus]
Karma karma karma karma karma chameleon
(Karma= 業、因果応報、Chameleon=カメレオン、気まぐれ)

You come and go, you come and go
来ては消え、また来てはまた消えていく

Loving would be easy if your colors were like my dreams
君の色彩が僕の夢のようなら、愛することは簡単だったろうね

Red gold and green, red gold and green
赤 金 緑、 赤 金 緑

[Bridge]
Every day is like survival
毎日がサバイバル

You’re my lover, not my rival
君は僕の恋人であり、僕のライバルではない

Every day is like survival
毎日がサバイバル

You’re my lover, not my rival
君は僕の恋人であり、僕のライバルではない

[Pre-Chorus]
I’m a man without conviction
私は信念のない男

I’m a man who doesn’t know?
僕のことを知らないの?

How to sell a contradiction
矛盾を売り込む方法

You come and go, you come and go
君は来ては消え、また来てはまた消えていく

[Outro]
Karma karma karma karma karma chameleon
(Karma= 業、因果応報、Chameleon=カメレオン、気まぐれ)

You come and go, you come and go
来ては消え、また来てはまた消えていく

Loving would be easy if your colors were like my dreams
君の色彩が僕の夢のようなら、愛することは簡単だったろうね

Red gold and green, red gold and green
赤 金 緑、 赤 金 緑

Karma karma karma karma karma chameleon
(Karma= 業、因果応報、Chameleon=カメレオン、気まぐれ)

You come and go, you come and go
来ては消え、また来てはまた消えていく

Loving would be easy if your colors were like my dreams
君の色彩が僕の夢のようなら、愛することは簡単だったろうね

Red gold and green, red gold and green
赤 金 緑、 赤 金 緑

Karma karma karma karma karma chameleon
(Karma= 業、因果応報、Chameleon=カメレオン、気まぐれ)

You come and go, you come and go
来ては消え、また来てはまた消えていく

Loving would be easy if your colors were like my dreams
君の色彩が僕の夢のようなら、愛することは簡単だったろうね

Red gold and green, red gold and green
赤 金 緑、 赤 金 緑

Karma karma karma karma karma chameleon
(Karma= 業、因果応報、Chameleon=カメレオン、気まぐれ)

コメント

  1. 通りすがりのおじさん より:

    いつも拝見させていただいてます。
    歴史的な名曲、最新トレンドをフォローでき、また英語の勉強を一緒にできるサイコロさんのサイトは貴重すぎます!
    実は結構前から覗いていたんですが初めてコメントしましたw
    これからもよろしくお願いします!
    (ブックマークして定期的に遊びにきてます!)

タイトルとURLをコピーしました