スポンサーリンク

【英詩和訳】Every Breath You Take, The Police(ポリス)

2, ヨーロッパ出身アーティスト

イギリス、ロンドン出身のロックバンド、The Police(ポリス)の名曲、Every Breath You Take(エヴリーブレスユーテイク)の和訳。

今回は過去の名曲シリーズです。
今回は第4段、The Policeの名曲、Every Breath You Take。
The Police(ポリス)のEvery Breath You Takeはラブソングだと現在でも認識されています。ですが実はこの曲は脅迫観念のあるストーカーが相手に対して歌った歌詞なのです。
ポリスのフロントマンであるスティングがこの曲を書いたのは最初の彼の妻 フランシス・トメルティと離婚するときに書かれました。
またその当時はソ連とアメリカの冷戦の真っ只中だったこともあり、更にネガティブな気持ちに拍車がかかったみたいです。
後にスティングがインタビューでこう語っていました。
“この曲はぞっとするほど不快なちっぽけな曲(nasty little song)だよ。
むしろ悪い歌と言っていい。嫉妬や監視、所有権のことを歌った曲だからね。”
音楽的にはアレンジはかなりミニマルで今の流行りにもどこか通じる、音少なめでシンプルな構成です。
また歌詞は更にシンプル。そして極め付けに“韻”の使い方は見事だと思います。
「take, make, break」 「day, say, play, stay」「trace, face, replace, embrace」などは聞いても歌っても気持ちいです。
まだヒップホップカルチャーもそこまで成熟していない時期に韻をここまで扱っているあたり、やはりSting(スティング)は天才なんだと思います。


Every Breath You Take, The Police

[Verse 1]
Every breath you take
君の息をする仕草も

And every move you make
一つ一つの所作も

Every bond you break
断ってきた人との絆も

Every step you take
踏み出す一歩一歩も

I’ll be watching you
ずっと見ているよ

Every single day
1日たりとも逃さない

And every word you say
君が言う全てのことも

Every game you play
全ての駆け引きも

Every night you stay
君と過ごす夜も全て

I’ll be watching you
ずっと見ているよ

[Chorus]
Oh, can’t you see you belong to me?
分からないの、君は僕のもの

How my poor heart aches
僕の弱い心がどれだけ痛むことか

With every step you take?
君が前に踏み出すたびに

[Verse 2]
Every move you make
一つ一つの所作も

And every vow you break
君が破った約束でさえも

Every smile you fake
君の作り笑いも

Every claim you stake
君の主張する意見も全て

I’ll be watching you
ずっと見ているよ

[Bridge]
Since you’ve gone, I’ve been lost without a trace
君がいなくなってからといえば、僕は迷子になった透明人間のようだよ

I dream at night, I can only see your face
夢の中では君の顔だけしか見れなくなっているんだ

I look around, but it’s you I can’t replace
見回しても、君の代わりは見つからない

I feel so cold, and I long for your embrace
とても寒い、君を抱きしめたくてたまらない

I keep crying baby, baby, please
涙もらくなってしまったよ、ベイビー頼むよ

[Middle-Eight]
Mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm

[Chorus]
Oh, can’t you see you belong to me?
分からないの、君は僕のもの

How my poor heart aches
僕の弱い心がどれだけ痛むことか

With every step you take
君が前に踏み出すたびに

[Verse 3]
Every move you make
一つ一つの所作も

And every vow you break
君が破った約束でさえも

Every smile you fake
君の作り笑いも

Every claim you stake
君の主張する意見も全て

I’ll be watching you
ずっと見ているよ

Every move you make
一つ一つの所作も

Every step you take
踏み出す一歩一歩も

I’ll be watching you
ずっと見ているよ

[Outro]
I’ll be watching you
ずっと見ているよ

(Every breath you take)
君の息をする仕草も

(Every move you make)
一つ一つの所作も

(Every bond you break)
断ってきた人との絆も

(Every step you take)
踏み出す一歩一歩も

I’ll be watching you
ずっと見ているよ

(Every single day)
1日たりとも逃さない

(Every word you say)
君が言う全てのことも

(Every game you play)
全ての駆け引きも

(Every night you stay)
君と過ごす全ての夜も

I’ll be watching you
ずっと見ているよ

コメント

タイトルとURLをコピーしました