スポンサーリンク

【英詩和訳】Drive, Incubus(インキュバス,ドライブ)

1, 北米出身アーティスト

アメリカ、カルフォルニア州出身ロックバンド,Incubus(インキュバス)の楽曲,Drive(ドライブ)の和訳。

Sometimes, I feel the fear of uncertainty stinging clear
時々、突然どうしようもない不安が襲いかかって来るんだ

And I can’t help but ask myself
それで自分自身に問わずにいられない

How much I’ll let the fear take the wheel and steer
この先どれだけこの恐怖に支配されながら生きて行くのかと

It’s driven me before, and it seems to have a vague
おれはずっと怯えながら生きてきた、それでその漠然とした恐怖は

Haunting mass appeal
何度も何度も呼びかけて来るんだ

But lately I’m beginning to find that I
だけど最近俺は気づき始めたんだ

Should be the one behind the wheel
この手で人生を切り開いていかなくてはいけないって

Whatever tomorrow brings
たとえ明日どんな事が起きようと

I’ll be there with open arms and open eyes
yeah
オレは逃げずに全てを受け止めこの目でしっかりと見極めるよ

Whatever tomorrow brings
たとえ明日どんな事が起きようと

I’ll be there I’ll be there
オレは逃げないよ、絶対に

So if I decide to waiver my
それでもしオレがずっと一人ぼっちで

Chance to be one of the hive
生きて行く事をえらんだとしても

Will I choose water over wine
オレは理性を保ち続けて

And hold my own and drive? Aah-ah-oo-o-o.
自らの意思で生きていけるだろうか?

It’s driven me before and it seems to be the way
おれはずっと怯えながら生きてきた

That everyone else gets around
他の奴らはみんな上手い事やっているように思えた

But lately I’m beginning to find that when
だけど最近俺は気づき始めたんだ

I drive myself my light is found
自分の力でやって初めて希望の光を見つけられるって

Whatever tomorrow brings, I’ll be there
たとえ明日どんな事が起きようと、俺は逃げないよ

With open arms and open eyes, yeah
オレは逃げずに全てを受け止めこの目でしっかりと見極めるよ

Whatever tomorrow brings, I’ll be there I’ll be there
明日何が起きようと、俺は逃げないよ、絶対にね

Would you choose water over wine?
理性をしっかり持っているかい?

Hold the wheel and drive
自分の道は自分で切り開け

Whatever tomorrow brings, I’ll be there
明日何が起きても、俺は逃げないよ

With open arms and open eyes, yeah
オレは逃げずに全てを受け止めこの目でしっかりと見極めるよ

Whatever tomorrow brings, I’ll be there I’ll be there
明日何が起きても、逃げないよ、絶対にね。

take the wheel ハンドルを握る(=運転する)
hold my own 自分をしっかり持って頑張る
choose A over B BよりもAを選ぶ

コメント

タイトルとURLをコピーしました