《歌詞和訳》Death Of A Bachelor, Panic! At The Disco(パニック・アット・ザ・ディスコ)

スポンサーリンク

アメリカ、ネバダ州出身のエモロックバンド,Panic! At The Disco(パニック・アット・ザ・ディスコ)の楽曲、Death Of A Bachelor(デス・オブ・ア・バッチェラー)の和訳。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨


スポンサーリンク

Death Of A Bachelor

Do I look lonely?
俺、寂しそうに見える?

I see the shadows on my face
顔に影(クマ)が見える

People have told me I don’t look the same
皆んなからは、感じが変わったって言われるよ

Maybe I lost weight
たぶん、痩せたからかな

I’m playing hooky with the best of the best
ホッキーを最高な仲間とやっているんだ

Pull my heart out my chest
どうにか勇気を出して

So that you can see it too
君にもその頑張りが伝わるようにね

I’m walking the long road
長い道を歩いているんだ

Watching the sky fall
この世の終わりを見ながらね

The lace in your dress tangles my neck
君のドレスのレースが首に絡まって

How do I live?
どうやって生きていけばいい?

The death of a bachelor
自由気ままにしてた日々は終わったんだ

Oh oh-oh
Letting the water fall
今日は水(涙)をこぼそう

The death of a bachelor
自由気ままにしてた日々は終わったんだ

Oh oh-oh
Seems so fitting for
この状況は適切のように見えるんだ

Happily ever after
ここからはもっと幸せに

Whooo
How could I ask for more?
これ以上の事はどのようにして求めたらいい?

Lifetime of laughter
笑いの生涯

At the expense of the death of a bachelor
華の独身生活と引き換えにして手に入れたんだ

I’m cutting my mind off
何も考えないようにしているんだ

スポンサーリンク

Feels like my heart is going to burst
俺の心臓が破裂しそうなんだ

Alone at a table for two
2人用テーブルに一人で

And I just want to be served
ただ店員に頼んだ商品を持ってきてほしいんだ

And when you think of me
そして君が俺の事を考えるとき

Am I the best you’ve ever had?
俺は今までの男と比べたら一番か?

Share one more drink with me
もう一杯付き合ってくれよ

Smile even though you’re sad
悲しくても笑ってくれよ

I’m walking the long road
長い道を歩いているんだ

Watching the sky fall
この世の終わりを見ながらね

The lace in your dress tangles my neck
君のドレスのレースが首に絡まって

How do I live?
どうやって生きていけばいい?

The death of a bachelor
自由気ままにしてた日々は終わったんだ

Oh oh-oh
Letting the water fall
今日は水(涙)をこぼそう

The death of a bachelor
自由気ままにしてた日々は終わったんだ

Oh oh-oh
Seems so fitting for
この状況は適切のように見えるんだ

Happily ever after
ここからはもっと幸せに

Whooo
How could I ask for more?
これ以上の事はどのようにして求めたらいい?

Lifetime of laughter
笑いの生涯

At the expense of the death of a bachelor
華の独身生活と引き換えにして手に入れたんだ

The death of a bachelor
自由気ままにしてた日々は終わったんだ

Oh oh-oh
Letting the water fall
今日は水(涙)をこぼそう

The death of a bachelor
自由気ままにしてた日々は終わったんだ

Oh oh-oh
Seems so fitting for
この状況は適切のように見えるんだ

Happily ever after
ここからはもっと幸せに

Whooo
How could I ask for more?
これ以上の事はどのようにして求めたらいい?

Lifetime of laughter
笑いの生涯

At the expense of the death of a bachelor
華の独身生活と引き換えにして手に入れたんだ

【Panic! At The Discoの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》Middle Of A Breakup, Panic! At The Disco(パニック・アット・ザ・ディスコ)

《歌詞和訳》Local God, Panic! At The Disco(パニック・アット・ザ・ディスコ)

《歌詞和訳》Viva Las Vengeance, Panic! At The Disco(パニック・アット・ザ・ディスコ)

《歌詞和訳》Don’t Let The Light Go Out, Panic! At The Disco(パニック・アット・ザ・ディスコ)

【英詩和訳】High Hopes, Panic! At The Disco(パニック・アット・ザ・ディスコ)

【英詩和訳】Feels Like Christmas, Panic! At The Disco(パニック・アット・ザ・ディスコ)

【英詩和訳】Death Of A Bachelor, Panic! At The Disco(パニック・アット・ザ・ディスコ)

コメント

error:申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました