《歌詞和訳》Truth or Dare – Tyla(タイラ)

スポンサーリンク
スポンサーリンク

Truth or Dare – Tyla 音源


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

Truth or Dare – Tyla 意味考察・解説

南アフリカ出身のシンガーソングライター、Tyla(タイラ)の新曲、Truth or Dare(トゥルース・オア・デア)の歌詞和訳&意味考察・解説。

歌詞の内容は、過去の関係に対する反省と現在の自己認識の変化を描いています。
 最初の部分では、相手が突然姿を消し、その後突然戻ってきたことに対する歌い手の驚きと困惑が表現されています。歌い手は相手に対し、遅すぎると感じ、関係が修復不可能なほど損なわれている可能性を示唆しています。
 プリコーラスとサビでは、歌い手が自身の変化を強調し、相手が今や自分の「ファン」であると述べています。
これは、以前の親密な関係からの距離感を示しており、歌い手は過去の自分ではなくなったと自覚しています。
また、相手に対して真実か挑戦のゲームを通じて、過去の行動を振り返り、現在の感情を問いかけています。
 2番では、歌い手は相手が共に何かを築くチャンスを放棄したことを思い起こし、その選択に失望しています。
また、歌い手は相手が他の人々からの愛を感じるようになった現在、自分に対する感情がどう変化したかを問いかけています。
 全体を通して、この歌は過去の関係の挫折、個人の成長と変化、そして過去と現在の感情の葛藤を掘り下げています。歌い手は、過去に対する未練を断ち切り、自己認識の変化を受け入れ、前に進む決意を表しています。

スポンサーリンク

Truth or Dare – Tyla 歌詞和訳

[Aメロ1]
Hold on
待って

Did you say you’re on your way?

今から来るって言った?

Why now?

どうして今?

When you just went MIA

突然姿を消したのに
(「MIA」とは「Missing In Action」の略で、もともとは軍事用語で戦闘後に行方不明になった人を指す言葉です。 )

Message received, oh, now you want me back?

メッセージは届いたわ。ああ、今さら私を取り戻したいの?

I know the procedure, tryna come to my place

手口は知ってるわ、私のところに来ようとして
(Procedure: 手続き、手順。ここでは、相手が以前にも使った特定の行動や方法を指している可能性があります。)

Turn around, that’s too far

振り返るのは、もう遅すぎる

Are we too far gone?

私たちはもう手遅れなの?
(Too far gone: 「手遅れ」。ある状況や関係が修復不可能なほど悪化したことを表します。ここでは、歌い手と相手の関係が回復不可能な状態にあるかどうかを問うています。)


[プリコーラス]
(Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh)

Can’t handle what I am now

今の私を受け入れられないでしょう?

You’re a fan now and I’m not what I was

あなたは今はただのファン。私は以前の私じゃない

(Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh)


So tell me, are you down now? ‘Cause I’m up now

教えて、今落ち込んでるの?私はもう上向きなの


[サビ]
So let’s play truth or dare, dare you to forget
真実か挑戦をしよう、忘れる勇気がある?
(「Truth or dare」は友達同士で遊ぶ一般的なゲームです。誰かが他の人に「truth or dare(真実か挑戦)」と尋ね、彼女が「truth(真実)」か「dare(挑戦)」のどちらかを選びます。もし彼女が「真実」と答えると、他の人は質問をし、彼女は正直に答えなければなりません。もし彼女が「挑戦」と答えた場合、「真実か挑戦」と尋ねた人が彼女に挑戦して欲しいこと(挑戦)をさせます。)

That you used to treat me just like anyone

あなたは昔、私を他の誰かと同じように扱っていた

Truth or dare? Is it true you care?

真実か挑戦?本当に私を大切に思ってるの?

Now that you can see the love from everyone (Tell me)

今、他のみんなからの愛が見えるでしょう?(教えて)

スポンサーリンク

[ポストコーラス]
Now you care? (Ah)
今さら気にするの?(ああ)

Truth or dare?

真実か挑戦?

Are you playing?

遊んでるの?

Truth or dare? (Tell me)

真実か挑戦?(教えて)

Now you care?

今さら気にするの?

Truth or dare?

真実か挑戦?

Are you playing?

遊んでるの?

Truth or

真実、もしくは


[Aメロ2]
Would you still want me if I didn’t have it all? (All)
もし私に何もなかったら、あなたはまだ私を必要とする? 

You could’ve had it with me, but instead, you gave it up (Gave it, gave it up)

あなたは私と一緒に成功を手に入れられたのに、あなたは途中で諦めた

Tell me, when is it gonna get through to you? (Ooh)

いつになったらあなたは分かるの?

Everybody needs somebody, but I can’t be a fool (Fool)

誰もが誰かを必要とするけど、私は馬鹿にはなれない

When they ask you questions ‘bout me, tell ‘em how you

私のことを訊かれたら どう答えたらいい?

How we could’ve gone places, but you were too impatient(Ah)

私たちは色んなところへ行けたのに、あなたは我慢できなかった(ああ)
impatient〔待たされたり遅らされたりすることに〕ジリジリして、待ちきれずに)


[プリコーラス]
(Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh)

Can’t handle what I am now

今の私を受け入れられないでしょう?

You’re a fan now and I’m not what I was

あなたは今はただのファン。私は以前の私じゃない

(Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh)


So tell me, are you down now? ‘Cause I’m up now

教えて、今落ち込んでるの?私はもう上向きなの


[サビ]
So let’s play truth or dare, dare you to forget
真実か挑戦をしよう、忘れる勇気がある?
(「Truth or dare」は友達同士で遊ぶ一般的なゲームです。誰かが他の人に「truth or dare(真実か挑戦)」と尋ね、彼女が「truth(真実)」か「dare(挑戦)」のどちらかを選びます。もし彼女が「真実」と答えると、他の人は質問をし、彼女は正直に答えなければなりません。もし彼女が「挑戦」と答えた場合、「真実か挑戦」と尋ねた人が彼女に挑戦して欲しいこと(挑戦)をさせます。)

That you used to treat me just like anyone

あなたは昔、私を他の誰かと同じように扱っていた

Truth or dare? Is it true you care?

真実か挑戦?本当に私を大切に思ってるの?

Now that you can see the love from everyone (Tell me)

今、他のみんなからの愛が見えるでしょう?(教えて)


[ポストコーラス]
Now you care? (Ah)
今さら気にするの?(ああ)

Truth or dare?

真実か挑戦?

Are you playing?

遊んでるの?

Truth or dare? (Tell me)

真実か挑戦?(教えて)

Now you care?
今さら気にするの?

Truth or dare?

真実か挑戦?

Are you playing?

遊んでるの?

Truth or dare? (Tell me)

真実か挑戦?(教えて)

Tylaの違う曲の歌詞和訳

《歌詞和訳》Water, Tyla & Marshmello(タイラ & マシュメロ)

Truth or Dare – Tyla サムネ画像

Tyla 画像

コメント

error:申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました