《歌詞和訳》Strereo Hearts ft Adam Levine, Gym Class Heros(ジムクラスヒーローズ、アダムレヴィーン)

スポンサーリンク

アメリカ、ニューヨーク州出身のラップロックバンド、Gym Class Heros ft Adam Levine(ジムクラスヒーローズ、アダムレヴィーン)の楽曲,Stereo Heartsの和訳

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨


スポンサーリンク

Stereo Hearts

My heart’s a stereo
僕のハートはステレオ

It beats for you, so listen close
君のためにビートを刻むよ だからよく聞いて

Hear my thoughts in every noo-o-oote
ひとつひとつの音にのせた気持ちを聞いてほしいんだ

Make me your radio (Yeah)
僕を君のラジオにしてよ

And turn me up when you feel low (Turn it up a little bit)
気分が沈んだら 僕をつけて(ちょっと大きくしよう)

This melody was meant for you (Right there)
このメロディを君に捧ぐ

Just sing along to my stereo
僕のステレオと一緒に歌ってね

[Travie McCoy]

Gym Class Heroes baby!

If I was just another dusty record on the shelf
僕が棚に置いたままの埃かぶったレコードなら

Would you blow me off and play me like everybody else
君は息を吹きかけて 皆と同じようにかけてくれるの?

If I asked you to scratch my back, could you manage that
僕をスクラッチしてって頼んだら 君はそうしてくれる?

Like it, re-yea, check it Travie, I can handle that
気にいってくれる? Traiveをチェックして 僕ならうまくやれるから

Furthermore, I apologize for any skipping tracks
それから 曲が飛ぶこと謝るよ

It’s just the last girl to play me left a couple cracks
最後に僕をかけたあの女が傷になってるんだ

I used to, used to, used to, used to, now I’m over that
でもそれは昔のこと もう終わった話さ

Cause holding grudges over love is ancient artifacts
だって 過去に終わった恋を引きずるなんて ただの遺物みたいなものだから

If I could only find a note to make you understand
君にわかってもらうための音を探せるのなら

I’d sing it softly in your ear and grab you by the hands
君の耳元で優しく歌い 君の手を握るよ

Keep me stuck inside your head, like your favorite tune
僕を君の頭の中に留めててよ お気に入りの曲みたいにさ

And know my heart’s a stereo that only plays for you
そしてわかっててほしい 僕のハートのステレオは君のためだけに鳴ってるってこと

[Chorus]

My heart’s a stereo
僕のハートはステレオ

It beats for you, so listen close
君のためにビートを刻むよ だからよく聞いて

Hear my thoughts in every noo-o-oote (Yeah, yeah, yeah, come on)
ひとつひとつの音にのせた気持ちを聞いてほしいんだ

Make me your radio (Uh-huh)
僕を君のラジオにしてよ

And turn me up when you feel low (Turn it up)
気分が沈んだら 僕をつけて(ちょっと大きくしよう)

This melody was meant for you
このメロディを君に捧ぐ

Just sing along to my stereo
僕のステレオと一緒に歌ってね

Oh ohhhh oh oh, ohhhh oh (To my stereo)
Oh ohhhh oh, so sing along to my stereo

Let’s go!

If I was an old school, fifty pound boom-box (Member them?)
僕が古い 50ポンドのラジカセなら(覚えてる?)

Would you hold me on your shoulder wherever you walk
歩くたび 僕を君の腕で抱えてくれる?

Would you turn my volume up in front of the cops (Turn it up)
警察の前を通り過ぎる時には 音量を上げてくれる?

And crank it higher every time they told you to stop
止めろって言われるたび 君はもっと音を大きくして

And all I ask is that you don’t get mad at me (Mad at me)
怒らないで欲しい 僕が君に言いたいのはそれだけ

When you have to purchase mad D batteries (Batteries)
バッテリーばっかり買わなきゃいけなくても

Appreciate every mix tape your friends make (Friends make)
君の友達が作るテープは最高

You never know we come and go like on the interstate (Never know)
君は知らないだろうけど 僕らは州をつなぐ高速みたいに行ったり来たりしてるんだ

I think finally found a note to make you understand
やっと見つけた気がする 君にわかってもらうための音をね

If you can hear this, sing along and take me by the hands
聞こえるんだったら 僕の手をとって一緒に歌ってほしい

Keep my stuck inside your head like your favorite tune
僕を君の頭の中に留めててよ お気に入りの曲みたいにさ

You know my heart’s a stereo that only plays for you
そしてわかっててほしい 僕のハートのステレオは君のためだけに鳴ってるってこと

スポンサーリンク

[Chorus]

My heart’s a stereo (Yeah)
僕のハートはステレオ

It beats for you, so listen close (Listen)
君のためにビートを刻むよ だからよく聞いて

Hear my thoughts in every noo-o-oote (Oh, oh)
ひとつひとつの音にのせた気持ちを聞いてほしいんだ

Make me your radio (Come on)
僕を君のラジオにしてよ

And turn me up when you feel low (Turn it up)
気分が沈んだら 僕をつけて(ちょっと大きくしよう)

This melody was meant for you
このメロディを君に捧ぐ

Just sing along to my stereo (Sing along like)
僕のステレオと一緒に歌ってね

Oh ohhhh oh oh, ohhhh oh (To my stereo)
Oh ohhhh oh, so sing along to my stereo (Sing along, sing along)

[Bridge]

I only pray you’ll never leave me behind (Never leave me)
君が僕を置き去りに何かしませんようにってそればかり祈ってる(置いていかないでね)

Because good music can be so hard to find (So hard to find)
だって いい音楽っていうのは探すのが難しいんだ

I’ll take your hand and hold it closer to mine (Yeah)
君の手を握るよ そして離さない

Thought love was dead but now you changed my mind (Yeah, yeah, come on, woo!)
愛は失ったって思ってたけど 違ってたんだ

[Chorus]

My heart’s a stereo (Yeah)
僕のハートはステレオ

It beats for your, so listen close
君のためにビートを刻むよ だからよく聞いて

Hear my thoughts in every noo-o-oote (Oh, oh, oh)
ひとつひとつの音にのせた気持ちを聞いてほしいんだ

Make me your radio (Uh-huh)
僕を君のラジオにしてよ

And turn me up when you feel low (Turn it up)
気分が沈んだら 僕をつけて(ちょっと大きくしよう)

This melody was meant for you
このメロディを君に捧ぐ

Just sing along to my stereo
僕のステレオと一緒に歌ってね

コメント

error:申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました