カナダ、ブリティシュコロンビア州出身のシンガーソングライター,Carly Rae Jepsen(カーリー・レイ・ジェプセン)の新曲、Shy Boy(シャイ・ボーイ)の和訳。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Shy Boy
Carly Rae Jepsen
[Aメロ1]
I pretend I’m drinkin’
飲んでいるふりをする
So I say what I’m thinkin’
そうすることで、思ったことを口にしやすいから
“How come everybody’s dancin’ but you?”
「みんな踊っているのに、あなたはなぜ踊らないの?」
A deep conversation
深い会話
A last minute invitation
最後の瞬間での招待状
(last minute 最後の瞬間の、タイムリミット間際の、ギリギリでの)
Yeah, I’m gonna make this easy for you
そう、あなたが気軽にできるようにしてあげる
But it’s like this
こんな感じ
[プリコーラス]
I put you on my list,
ゲストリストにあなたの名前を書いておいたから、
so come downtown if you’re around
もし街にいるなら来て
I hope you do, baby,
顔出してくれるって願ってる、ベイビー
I insist that I don’t care what they say ‘bout you
彼らがあなたについてどなんて言おうと、私は気にしない
So sick of everybody tellin’ me what to do
他人に何をするべきだとか言われるのはもううんざり
When all I need is your eyes across the room, yeah
部屋の向こう側にあなたの目があれば、それだけで十分なの
Those eyes across the room
その部屋の向こうにある瞳が
[サビ]
Shy boy, stir me up
シャイボーイ、私をかき混ぜて
Get a lil’ somethin’ for your morning cup
朝のコーヒーにちょっとだけ刺激を加えて
Shy boy, stir me up
シャイボーイ、私をかき混ぜて
Didn’t even know you got the Midas touch
あなたにそんな才能があるなんて知らなかった
(※ギリシャ神話に登場するキング・ミダス(King Midas)の特殊な力を指します。ミダスの伝説によれば、彼は何を触れてもそれが金に変わってしまう能力を持っていました。したがって、「ミダスのタッチ」は何を触れても成功や幸運をもたらす力を指す隠喩として使われることがあります)
Touch, touch, touch, touch
タッチ、タッチ、タッチ、タッチ
[ポストコーラス]
Shy boy, boy, boy, boy
シャイボーイ
Woah
Shy boy, boy, boy
シャイボーイ
Woah
[Aメロ2]
You show up, you show late
あなたが遅れて現れる
The room spins, the earth quakes
部屋が回転し、地球が揺れる
I admit that I was waiting for you
あなたを待っていたことは認めるわ
My friends want to meet ya
友達があなたに会いたがってる
But they’re only gonna tease ya
でも彼女らはあなたをからかうだけ
‘Cause we made a bet you wouldn’t come through
だって、あなたが来ないっていう賭けをしてるの
But it’s like this
でもこんな感じ
[プリコーラス]
I put you on my list,
ゲストリストにあなたの名前を書いておいたから、
so come downtown if you’re around
もし街にいるなら来て
I hope you do, baby,
顔出してくれるって願ってる、ベイビー
I insist that I don’t care what they say ‘bout you
彼らがあなたについてどなんて言おうと、私は気にしない
So sick of everybody tellin’ me what to do
他人に何をするべきだとか言われるのはもううんざり
When all I need is your eyes across the room, yeah
部屋の向こう側にあなたの目があれば、それだけで十分なの
Those eyes across the room
その部屋の向こうにある瞳が
[サビ]
Shy boy, stir me up
シャイボーイ、私をかき混ぜて
Get a lil’ somethin’ for your morning cup
朝のコーヒーにちょっとだけ刺激を加えて
Shy boy, stir me up
シャイボーイ、私をかき混ぜて
Didn’t even know you got the Midas touch
あなたにそんな才能があるなんて知らなかった
(※ギリシャ神話に登場するキング・ミダス(King Midas)の特殊な力を指します。ミダスの伝説によれば、彼は何を触れてもそれが金に変わってしまう能力を持っていました。したがって、「ミダスのタッチ」は何を触れても成功や幸運をもたらす力を指す隠喩として使われることがあります)
Touch, touch, touch, touch
タッチ、タッチ、タッチ、タッチ
[ポストコーラス]
Shy boy, boy, boy, boy
シャイボーイ
Woah
Shy boy, boy, boy
シャイボーイ
Woah
[ブリッジ]
He’s got the Midas touch (Stir me up)
彼には才能がある(私をかき混ぜて)
Everything he touches turns to gold, oh, sugar
彼が触るものみな、金に変わる、
He’s got the Midas touch
彼には才能がある
Everything he touches turns to gold, oh, sugar
彼が触るものみな、金に変わる、
[サビ]
Shy boy, stir me up
シャイボーイ、私をかき混ぜて
Get a lil’ somethin’ for your morning cup
朝のコーヒーにちょっとだけ刺激を加えて
Woah (He’s got the Midas touch)
(彼には才能がある)
Shy boy, stir me up
シャイボーイ、私をかき混ぜて
Get a lil’ somethin’ for your morning cup
朝のコーヒーにちょっとだけ刺激を加えて
Touch, touch, touch, touch (Turns to gold)
タッチ、タッチ、タッチ、触るもの(金に変わる)
Woah
すごい
[アウトロ]
Touch, touch (Stir me up)
タッチ、タッチ(私をかき混ぜて)
You can touch my body
私の体に触れて
Touch, touch
タッチ、タッチ
You can touch my body
私の体に触れて
He’s got the Midas touch (Stir me up)
彼には才能がある(私をかき混ぜて)
Everything he touches turns to gold, oh, sugar
彼が触るものみな、金に変わる、
【Carly Rae Jepsenの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》Psychedelic Switch, Carly Rae Jepsen(カーリー・レイ・ジェプセン)
《歌詞和訳》Talking To Yourself, Carly Rae Jepsen(カーリー・レイ・ジェプセン)
《歌詞和訳》The Loneliest Time, Carly Rae Jepsen(カーリー・レイ・ジェプセン)
コメント