Dua Lipa – Training Season MV
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Dua Lipa – Training Season 歌詞和訳
[Aメロ1]
Are you (Are you)
Someone that I can give my heart to? (Heart to)
あなたは私の心を託せる人?
Or just the poison that I’m drawn to? (Drawn to)
それとも、夜更けに惹かれるただの毒?
It can be hard to tell the difference late at night
真実と幻惑、見分けるのは夜になると難しい
Play fair (Play fair)
Is that a compass in your nature? (Compass in your nature)
公正に振る舞うのはあなたの性質?
(Compass (コンパス) – 羅針盤。方向性や倫理的な指針を示す比喩。)
Or are you tricky ‘cause I’ve been there? (Been there)
それとも、過去に痛い目を見たから警戒してるの?
And, baby, I don’t need to learn my lesson twice (Learn my lesson twice)
もう一度、同じ過ちから学ぶ必要はないわ。
[プレコーラス]
But if you really wanna go there
But if you really wanna go there
But if you really wanna go there
でも、本当にその道を進みたいなら
You should know I
知っておいてほしい、私は
[サビ]
Need someone to hold me close
私のそばにいて、心を通わせてほしい
Deeper than I’ve ever known
今まで体験したことのないほどに深く
Whose love feels like a rodeo
その愛は野生のロデオのよう、情熱的で予測不能
Knows just how to take control
弱い自分を見せたとき、彼はしっかりとリードしてくれる
When I’m vulnerable
He’s straight talking to my soul
私の魂に直接話しかけるような、心の底からの会話
Conversation overload
Got me feeling vertigo
それはまるで情報過多で、目が回るほど
[ポストコーラス]
Are you somebody who can go there?
そこまで来れる人?
‘Cause I don’t wanna have to show ya
だって、わざわざ教えたくないの
If that ain’t you, then let me know, yeah
それがあなたじゃないなら、教えてね
‘Cause training season’s over
もう、試練の時期は終わったから
(Training season’s over)
(試練の時期はもう終わったの)
[Aメロ2]
I tried (I tried)
努力してきたよ、本当に。
To see my lovers in a good light (Good light)
恋人たちを最良の姿で見ようとしたけれど、
Don’t wanna do it just to be nice (Be nice)
ただ良い人でいるためじゃないの。
Don’t wanna have to teach you how to love me right
あなたに正しい愛し方を教えたくないの
I hope (I hope)
It hits me like an arrow (Arrow)
心から願ってる。矢が心を射抜くように、
Someone with some potential (Potential)
本当の可能性を秘めた人に出会いたい。
Is it too much to ask for?
そんな願い、高望みだろうか?
[プレコーラス]
Who understands I
私のことを理解してくれる人がいるのかしら
[サビ]
Need someone to hold me close
私のそばにいて、心を通わせてほしい
Deeper than I’ve ever known
今まで体験したことのないほどに深く
Whose love feels like a rodeo
その愛は野生のロデオのよう、情熱的で予測不能
(Rodeo (ロデオ) – 西部劇のカウボーイが馬や牛を乗りこなす競技。ここでは、手懐けがたい、予測不可能な愛情を表現。)
Knows just how to take control
弱い自分を見せたとき、彼はしっかりとリードしてくれる
When I’m vulnerable
He’s straight talking to my soul
私の魂に直接話しかけるような、心の底からの会話
(Vulnerable (ヴァルネラブル) – 脆弱な、傷つきやすい。心が開いている状態を指す。)
Conversation overload
Got me feeling vertigo
それはまるで情報過多で、目が回るほど
[ポストコーラス]
Are you somebody who can go there?
そこまで来れる人?
‘Cause I don’t wanna have to show ya
だって、わざわざ教えたくないの
If that ain’t you, then let me know, yeah
それがあなたじゃないなら、教えてね
‘Cause training season’s over
もう、試練の時期は終わったから
(Training season’s over)
(試練の時期はもう終わったの)
[ブリッジ]
Can you compete? Now is your time
競争できる? 今がその時だよ
Run when you hear that whistle blow
笛が鳴ったら走り出して
Are you on my team or stuck on the sidelines
あなたは私と一緒にいるの?それとも傍観者でいるの?
(Sidelines (サイドラインズ) – 脇役、傍観者。主体的に行動するのではなく、外から見ているだけの立場を指します。)
Waiting for someone to tell you to go?
誰かが「行け」と言うのを待ってるの?
For someone to tell you to go
For someone to tell you to go
「行け」と言われるのを待って
[プレコーラス]
You should know I
知っておくべきよ、私は
[サビ]
Need someone to hold me close
私のそばにいて、心を通わせてほしい
Deeper than I’ve ever known
今まで体験したことのないほどに深く
Whose love feels like a rodeo
その愛は野生のロデオのよう、情熱的で予測不能
Knows just how to take control
弱い自分を見せたとき、彼はしっかりとリードしてくれる
When I’m vulnerable
He’s straight talking to my soul
私の魂に直接話しかけるような、心の底からの会話
Conversation overload
Got me feeling vertigo
それはまるで情報過多で、目が回るほど
(Vertigo (ヴァーティゴ) – めまい。混乱や不安定さを感じさせる状態を表現。)
Deeper than I’ve ever known
今まで体験したことのないほどに深く
Whose love feels like a rodeo
その愛は野生のロデオのよう、情熱的で予測不能
Knows just how to take control
弱い自分を見せたとき、彼はしっかりとリードしてくれる
When I’m vulnerable
He’s straight talking to my soul
私の魂に直接話しかけるような、心の底からの会話
Conversation overload
会話が溢れて、頭が混乱する
[アウト路]
‘Cause training season’s over
‘Cause training season’s over
もう、試練の期間は終わった
Training season’s over
準備期間はもう終わったのよ
Dua Lipa – Training Season 意味考察・解説
イギリス、ロンドン出身のシンガーソングライターDua Lipa(デュア・リパ)の新曲、Training Season(トレーニング・シーズン)の歌詞和訳&意味考察・解説。
Dua Lipa(デュア・リパ)の新曲、Training Season(トレーニング・シーズン)の歌詞は、深い愛と真実の関係を求める心の葛藤と願望を描いています。主人公は、表面的な魅力ではなく、心の底からの理解と支えを提供できる相手を探しています。過去の失敗から学び、同じ過ちを繰り返すことなく、真の愛を見極めようとする姿勢が歌詞からは感じられます。また、関係におけるコミュニケーションの重要性、自己表現の必要性、そして相手との深いつながりを求める強い願望が表現されています。
主なテーマは以下の通りです:
- 愛と信頼の探求:真実の愛とは何か、そしてそれをどう見極めるかについての探求。
- 自己成長と学び:過去の関係からの教訓を生かし、もう一度同じ過ちを繰り返さない決意。
- 真実性と脆弱性:本当の自分をさらけ出し、真実の愛を受け入れる勇気。
- コミュニケーションの重要性:深いコミュニケーションを通じて魂のつながりを求める願望。
結論
この歌詞は、深い愛と理解を求める旅路、自己認識と成長の過程、そして真実の関係を築くことの難しさと美しさを探る物語です。主人公は、ただの恋愛関係を超えた、魂のレベルでの繋がりを望んでいます。それは簡単な道のりではないかもしれませんが、真実の愛を求める彼らの旅は、深い共感と理解に満ちたものであることを示しています。
Dua Lipaの違う曲の歌詞和訳
《歌詞和訳》Houdini, Dua Lipa(デュア・リパ)
《歌詞和訳》Dance The Night, Dua Lipa (デュア・リパ)
《歌詞和訳》Sweetest Pie, Dua Lipa & Megan Thee Stallion(デュア・リパ、メーガン・ザ・スタリオン)
《歌詞和訳》COLD HEART, Elton John & Dua Lipa(エルトン・ジョン、デュア・リパ)
《歌詞和訳》Potion ft.Young Thug, Calvin Harris & Dua Lipa(カルヴィン・ハリス, デュア・リパ)
コメント