Cardi B – Enough MV
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Cardi B – Enough 歌詞和訳
[イントロ]
Yeah
Yeah
Okay
Okay
Okay
Okay (Mano)
Yeah, yeah, yeah, look (OG Parker)
[Aメロ1]
Me verse you and you know who they pickin’
私とあなた、誰を選ぶかはもう明白
Cheap and expensive, you knowin’ the difference
質の違いが分かる、本物が何かを知っている
(※カーディ・Bは、ニッキー・ミナージュが “It’s a big difference between me and you, I ain’t nothing like you, you, you, or you “と投げかける『ピンク・フライデー2』収録曲 “Big Difference “を参考にした言葉遊びをしている。)
You know that it’s hittin’, you know what it’s givin’
当たっていることも、何をもたらすかも知っている
Hair, nails, polar bear
I can survive in the coldest conditions
どんな厳しい環境でも生き抜く力を持っている
Hoes better lower they tone when they spittin’
私に逆らう者は言葉を慎むべき
Bitches is washed, soap on the dishes
時代遅れになった奴らは、もはや役に立たない
I apply pressure like boa constrictors
私は締め付ける、ボアのように容赦なく
(※ボア・コンストリクターは大きなヘビで、扱いを誤るとダメージを与える。)
One bitch, two bitch, old bitch, new bitch
None of y’all bitches not gon’ do shit
いろんなタイプがいるけど、結局何もできない
I’m in Miami, I pull up on cruise ship
マイアミで私は豪華客船に乗る
You in Miami, four hoes to a room shit (Ah)
お前はマイアミで狭い部屋を仲間とシェア
[プレコーラス]
When I step, it’s stampede
足を踏み鳴らせば
(※カーディーが歩くだけで周囲に大きな影響を与え、人々がその存在に圧倒されるかのような、強烈な反応や興奮を表現しています。)
Foot on neck, can’t breathe
足が首が絡みつき息ができない
Lucky Charm, Van Cleef
幸運を呼ぶチャーム、ヴァンクリーフの輝き
Diamonds on the dance team
ダンスフロアを彩るダイヤモンド
[サビ]
I see my opps linkin’ up, I’m like, “What in the f※ck?”
敵が結束してるのを見て、「これは何だ?」と思う
If you scared, then just say that, ho, enough is enough
怖いならそうと言えよ、もううんざり
They was just in my DMs, ain’t no trustin’ these sluts
この前までDMで話してたくせに、こんな奴ら信じられない
I’m about to call up Diamond, bitch, knuck if you—
ダイヤモンドに電話するぞ、かかってこい
I see my opps linkin’ up, I’m like, “What in the f※ck?”
敵が結束してるのを見て、「これは何だ?」と思う
If you scared, then just say that, ho, enough is enough
怖いならそうと言えよ、もううんざり
They was just in my DMs, ain’t no trustin’ these sluts
この前までDMで話してたくせに、こんな奴ら信じられない
I’m about to call up Diamond, bitch, knuck if you—
ダイヤモンドに電話するぞ、かかってこい
[Aメロ2]
I’m like, “Ooh, child, cool down”
「落ち着きなさい」って言うけど、もう止まらない
Too hot, too wild
熱く、とても野生的すぎる
Mugler, new style
ミュグレーで新しいスタイル
Mmm, how you f※ckin’ with me? Girl
どうして私とやり合おうとするの? ちょっと試してみな
Give me one shot and I’m raising the glass
1杯くれたらグラスを掲げるよ
Give me two shots and I’m shaking this ass
二杯で踊り狂う
Give me three shots and I’m ready to f※ck
三杯で準備OK、
Five, four shots, I be ready to splash
四、五杯で全開になる
(splash: 水をはねかせること、または大きな影響を与えることを意味します。)
God gave it to me, so I gotta pop it
神が与えたものだから、思いっきり楽しむ
I’m standing on business, I’m really about it
ビジネスに立ち向かい、本気でやってるの
Bitches be talkin’, mouth be bigger than they pockets
女は口だけ、口はポケットより大きい
Girl, tell me about it
そうね、本当にね
I’m litty, I’m pretty, I’m runnin’ the city
俺は小っちゃくて可愛い、街を牛耳ってるの
I’m shittin’ on bitches in every department
どの部門でも他の奴らを圧倒してるの
This ass heavy and thick like peanut butter and bitches jelly about it
このお尻はピーナッツバターみたいに重くて分厚いから皆んな嫉妬してる
Did a lot of winnin’, lot of scorin’ (Yeah)
勝ち続けて、スコアを稼ぎ続けてる
Cardi Bryant, Cardi Jordan (Yeah)
カーディ・ブライアント、カーディ・ジョーダンみたい
(※コービー・ブライアントはNBA優勝5回、カーディはビルボードホット100で5回1位を記録した唯一の女性ラッパー。マイケル・ジョーダンはNBAチャンピオンシップで6回優勝している。この新曲でカーディが6回目の1位を記録したことになるかもしれないことから)
These bitches sore losers (What?)
この女たちは負け犬
And they can’t do it, it’s not important
できもしないことにこだわってる
Look, ayy, I’m gettin’ better and better-er
見て、私はどんどん良くなる一方よ
I do not see no competitors (You know it)
競争相手なんて見えない
You know the gang hit that pussy, said it was regular-degular
このゲームを制したら、それはありふれたこと
(※カーディ・Bはこのセリフでニッキー・ミナージュを攻撃している。ニッキー・ミナージュには、アルバム『クイーン』デラックス・バージョンに収録された「Regular Degular」という曲がある。)
Can’t see me in fightin’, can’t see me in fashion, can’t see me with money, these bitches is buggin’
戦いでも、ファッションでも、金でも、私に敵う女なんていない
Either these bitches is blind or I’m invisible, bitches can’t see me in nothing (Mmm)
この女たちが盲目か、私が見えないのか、どっちでもいい、何をしても私には敵わない
(invisible: 目に見えない、不可視のことを意味します。)
[プレコーラス]
When I step, it’s stampede
足を踏み鳴らせば
Foot on neck, can’t breathe
足が首が絡みつき息ができない
Lucky Charm, Van Cleef
幸運を呼ぶチャーム、ヴァンクリーフの輝き
Diamonds on the dance team
ダンスフロアを彩るダイヤモンド
[サビ]
I see my opps linkin’ up, I’m like, “What in the f※ck?”
敵が団結してるの見て、「何これ?」って思った
If you scared, then just say that, ho, enough is enough
怖がってるなら、はっきり言えよ、もうたくさん
They was just in my DMs, ain’t no trustin’ these sluts
さっきまでDMで話しかけてきてたくせに、こんな奴ら信じられない
I’m about to call up Diamond, bitch, knuck if you—
ダイヤモンドに電話するぞ、来るなら来なさい
Opps linkin’ up, I’m like, “What in the f※ck?”
敵が団結してるの見て、「何これ?」って思った
If you scared then just say that, ho, enough is enough
怖がってるなら、はっきり言えよ、もうたくさん
They was just in my DMs, ain’t no trustin’ these sluts
さっきまでDMで話しかけてきてたくせに、こんな奴ら信じられない
I’m about to call up Diamond, bitch, knuck if you buck
ダイヤモンドに電話するぞ、来るなら来なさい
Cardi B – Enough 意味考察・解説
ニューヨーク出身のヒップホップミュージシャン、テレビパーソナリティーで活躍している、Cardi B(カーディB)の新曲、Enough(イナフ)の歌詞和訳&意味考察・解説。
Cardi B(カーディB)の新曲、Enough(イナフ)の歌詞は、自信と強さを示す内容で、カーディー自身の力、地位、および成功を誇示しています。以下にその全体的な意味を要約します:
- Aメロ1: 話者は自分と他者を比較し、自分が選ばれることの自信を示しています。豊かさと困難な状況に対する耐性を表現し、自分が優位に立っていると述べています。また、ライバルや批判者に対する優位性と支配を強調し、自分が力強い存在であることを示しています。
- プレコーラス & サビ: ここでは、話者がどこに現れても大きな影響を与えること、そして敵(opps)や偽りの人々との対決の準備ができている様子が示されています。信頼できない人々との対立と、自分への信頼を強調しています。
- Aメロ2: 自信、美しさ、そして成功を誇示し続けており、自分がどれだけ影響力があり、魅力的であるかを表現しています。また、自分が業界をリードしていることを誇り、競争相手を見下しています。
全体を通して、この歌は力、自信、自己表現の重要性を強調し、話者がどのようにして自分の地位を築き、維持しているかを示しています。また、批判や競争に立ち向かう勇気と決意を表現しています。
Cardi Bの違う曲の歌詞和訳
《歌詞和訳》No Love, Summer Walker, SZA, & Cardi B(サマー・ウォーカー、シザ、カルディーB)
《歌詞和訳》Please Me, Cardi B & Bruno Mars(ブルーノ・マーズ、カーディB)
《歌詞和訳》Girls Like You ft. Cardi B, Maroon 5(マルーン・ファイブ、カルディーB)
《歌詞和訳》Girls ft. Cardi B, Bebe Rexha & Charli XCX(カルディビー、カルディB、ビービーレクサ、チャーリーXCX)
コメント