歌 bank

スポンサーリンク
1, 北米出身アーティスト

《歌詞和訳》Boyfriend, Dove Cameron(ダヴ・キャメロン)

No,1和訳サイト #英語の勉強にもぜひ Dove Cameron(ダヴキャメロン)は小さいころから父親に「ダヴ」と呼ばれて育っていたため芸名として使っていたが、2017年に父親が亡くなった時に、父親への敬意を表して正式に名前を「ダヴ」に変更した。 十代から演劇を始め、2012年にディズニー・チャンネルの『Bits and Pieces』の主役を勝ち取った。 また、ディズニー映画『ディセンダンツ』の3作でも主演のマルを務めており、同作のサウンドトラックにも参加した。 2015年にリリースされたサウンドトラックは米ビルボード・アルバムチャートで初登場1位を獲得している。 トップ女優としてのキャリアを積み上げてきたダヴが、2019年ついにソロアーティストとしての活動を開始。 女優時代から音楽活動を行ってきたダヴの楽曲は、既にSpotifyだけで2.6億回再生を超えている。
1, 北米出身アーティスト

《歌詞和訳》Celebrity Skin, Doja Cat(ドージャ・キャット、セレブリティ・スキン)

#国内No.1和訳サイト #英語の勉強にもぜひ Doja Cat(ドージャキャット)は、Holeのヒット曲「Celebrity Skin」を、バンドのギターボーカルであるCourtney Love(コートニーラブ)の了解を得て、一部歌詞を作り直し作品になります。 ちなみにCourtney Love(コートニーラブ)の夫は若くしてこの世をさった伝説のロックバンド, Nirvana(ニルヴァーナ)のKurt Cobain(カートコバーン)です。 今回、タコベルスーパーボウルのコマーシャルソングのタイアップで制作が進んでたみたいなんですが、原曲Holeの「Celebrity Skin」の歌詞は中々パンクでパンチのある歌詞なのでテレビでは流せないんじゃないかってことで、原曲の歌詞を少しマイルドにリメイクしたみたいです。
2, ヨーロッパ出身アーティスト

《歌詞和訳》Make Me Feel Good ft. Jazzy, Belters Only(ベルターズ・オンリー、ジャジー)

【英詩和訳】Make Me Feel Good, Belters Only ft Jazzy(ベルターズオンリー、ジャジー、メイクミーフィールグッド)
スポンサーリンク
2, ヨーロッパ出身アーティスト

《歌詞和訳》The Joker And The Queen, Ed Sheeran & Taylor Swift (エド・シーラン、テイラー・スウィフト)

#英詩和訳 #国内No.1和訳サイト Ed Sheeran(エドシーラン)がTaylor Swift(テイラースウィフト)を迎えた「The Joker And The Queen」のミュージックビデオが先ほど公開されました。 「The Joker And The Queen」は去年10月に発売されたエドシーランの最新アルバム「Equals(イコールズ)」の収録曲です。 今回リリースにあたりテイラースウィフトが参加したリミックス盤となり、オリジナル盤とは違うテイラースウィフトの歌詞で歌われているパートが付け加えられています。 元々この曲はJoker(ジョーカー)がエドでエドの奥さんがQueen(クイーン、女王)の設定の歌でしたが、テイラースウィフトと共作してどのように曲の方向性が変わるのか海外で話題になっていた作品。
1, 北米出身アーティスト

《歌詞和訳》Numb Little Bug, Em Beihold(エム・ベイホルト)

2016年、大学在学中に音楽活動を始め、2020年にTik Tokでオフィシャルアーティストページを開設して、”City Of Angels”のサビをアップロードするとバイラルでティーンの間で話題になり600万再生を記録。 Numb Little Bug,はEm Beihold(エムベイホールド)の8枚目の配信単独シングルで、この作品からはアリアナグランデ、ドレイク、ジャックジョンソン、ジェームズベイなどが所属するアメリカの大手メジャーレコード”Public Records”に移籍してリリースされました。 生きることは面倒臭い、しかもコロナとかになれば更に…そんな憂鬱気持ちを歌った”Numb Little Bug”は海外のティーンの間で共感を得て、今Tik Tok上でバズっています。 今後、彼女はもっとビックになると思います。期待を込めてこのタイミングで和訳してみました。
2, ヨーロッパ出身アーティスト

《歌詞和訳》Karma Chameleon, Culture Club(カルチャー・クラブ)

【英詩和訳】Karma Chameleon, Culture Club(カルチャークラブ、カーマカメレオン、カーマは気まぐれ) 今回は過去の名曲シリーズです。 前回はエミネムの8マイルでしたが、今回は1983年に発売されたCulture Club『Karma Chameleon』の和訳です。 邦題では『カーマは気まぐれ』としてよく知られています。 ボーカルはボーイ・ジョージ。彼はゲイです。80年代にあのビジュアルで大男がポップを歌う姿は保守的な日本人には衝撃だったはず笑 70年代はクイーンのフレディーマーキュリーなどがゲイであったごとが後に公表されましたが、クイーン活動当時はゲイであることを認めていませんでした。 80年代に入るとCulture Clubのボーカル、ボーイ・ジョージが登場して、当初よりゲイだと公表して活動していたあたりを見るとヨーロッパではLGBTが大衆で受け入れられ始め、時代の大きな流れを音楽文化を通して読み取れます。 そしてこの曲は全盛期に密かに付き合っていたボーカル ボーイ・ジョージとドラマーのジョン・モスのバンド内恋愛をモチーフにした楽曲の一つです。ポップなバック演奏とは裏腹、実は内容濃いめです笑
2, ヨーロッパ出身アーティスト

《歌詞和訳》Anyone For You, George Ezra(ジョージ・エズラ)

【英詩和訳】Anyone For You, George Ezra(ジョージエズラ、エニワンフォーユー) 6月10日に発売予定のサードアルバム”Gold Rush Kid”の収録曲でリードソングのAnyone For Youの和訳。 イギリス人らしい女性のアプローチの仕方だなと歌詞を聞いて思いました。 またジョージの女性を愛する内なる気持ちがリズム、グルーブによく表されていて、シンプルで非常にいい曲です。 発売したばかりだけど、これ売れそう!
5, カリブ出身アーティスト

《歌詞和訳》Do We Have A Problem?, Nicki Minaj(ニッキー・ミナージュ、リル・ベイビー)

【英詩和訳】Do We Have A Problem?, Nicki Minaj ft. Lil Baby(ニッキーミナージュ、リルベイビー) クイーンオブヒップホップのNicki Minaj(ニッキーミナージュ)が Lil Baby(リルベイビー)を迎えた新曲”Do We Have A Problem?” この曲でNickiは、武器についてラップしながら、ニューヨーク出身のラッパー、Fivio Foreign(ファイヴィオ・フォーリン)についても言及しています。 一方、リルベイビーは新年の抱負を語っています。
6, 南米出身アーティスト

《歌詞和訳》Marry Me, Jennifer Lopez & Maluma(ジェニファー・ロペス、マルーマ)

【英詩和訳】Marry Me, Jennifer Lopez & Maluma (ジェニファーロペス, マルーマ) 2020年公開のロマンティック・コメディ映画”Marry Me”でジェニファー・ロペスはオーウェンウィルソンとマルマと共演した。 その映画発表後にロペスは2人のアーティストが出演する映画に劇中歌がないのはありえないと発言していたが、その劇中歌の位置付けで今作を発表しました。 過去には何度もコロナ渦の影響で延期され、ようやくバレンタインデーにストリーミング配信されることになった本作ですが、私たちの期待に応えるべく、サウンドトラックが2月4日にリリースされました。
3, アジア出身アーティスト

《歌詞和訳》The Rumbling(FullSize), SiM(シム、ザランブリング)

日本、湘南出身のレゲェラウドロックバンド、SiMの楽曲、The Rumblingの和訳。 【英詩和訳】The Rumbling ザ・ランブリング SiM シム Full Size Dead Popフェスの主催バンドSiMの新曲The Rumbling (Full size)の世界最速和訳。
error: 申し訳ございません、右クリックはできません。