《歌詞和訳》Penny Lane, THE BEATLES(ザ・ビートルズ)

スポンサーリンク

イギリス、リバプール出身のロックバンド、THE BEATLES(ザ・ビートルズ)の楽曲、Penny Lane(ペニー・レイン)の和訳。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨


スポンサーリンク

Penny Lane

In Penny Lane there is a barber showing photographs
ペニーレーンにある理髪店には写真たちが飾ってある

Of every head he’s had the pleasure to have known
その写真は店主が今まで出会って来た頭の写真たちだった

And all the people that come and go stop and say hello
様々な人々が顔出しては挨拶して行く

On the corner is a banker with a motorcar
角には銀行員の車がある

The little children laugh at him behind his back
小さな子供は彼の見えないとこで彼をバカにしている

And the banker never wears a mac
そしてその銀行員は決して、レインコートを着ないんだ

In the pouring rain, very strange
土砂降りの雨でも、とっても変だよね

Penny Lane is in my ears and in my eyes
ペニーレーンは俺の耳、目に焼き付いている

There beneath the blue suburban skies
青く澄んだ、のんびりとした空の下

I sit, and meanwhile back
俺は腰を下ろしている、そうしている間に。

In Penny Lane there is a fireman with an hourglass
ペニーレイン、砂時計を持った消防士がいてさ、

And in his pocket is a portrait of the queen
彼のポケットの中には女王の写真があるんだ。

He likes to keep his fire engine clean
彼は消化ポンプをきれいにするのが好きでさ、

It’s a clean machine
めっちゃ綺麗な車なんだよ

スポンサーリンク

Penny Lane is in my ears and in my eyes
ペニーレーンは俺の耳に、そしてまぶたの裏にある

A four of fish and finger pies in summer, meanwhile back
夏の間、フィッシュ&チップス食べて悪い事してんだ。そうしている間に

Behind the shelter in the middle of a roundabout
ロータリーの真ん中にある待合所の蔭で

The pretty nurse is selling poppies from a tray
可愛い看護師がトレイでポピーを売っている

And though she feels as if she’s in a play
彼女は劇に出てる気分なんだろうけど

She is anyway
本当に出てるんだよ

In Penny Lane the barber shaves another customer
ペニーレーンではあの理容師が違う客の頭を剃っている

We see the banker sitting waiting for a trim
あの銀行員も座って、髪をすいてもらうのを待っている

And then the fireman rushes in from the pouring rain, very strange
そしてあの消防士が土砂降りの雨から急いで入ってきた、とっても変だね。

Penny lane is in my ears and in my eyes
ペニーレーンは俺の耳、目に焼き付いている

There beneath the blue suburban skies
青く澄んだ、のんびりとした空の下

I sit, and meanwhile back
腰を下ろしている、そうしている間に

Penny lane is in my ears and in my eyes
ペニーレーンは俺の耳、目に焼き付いている

There beneath the blue suburban skies
青く澄んだ、のんびりとした空の下

Penny Lane
ペニーレーン

【THE BEATLESの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》Now And Then, The Beatles(ザ・ビートルズ)

【英詩和訳】Ticket To Ride, THE BEATLES(ザビートルズ)

【英詩和訳】A Hard Days Night, THE BEATLES(ザ・ビートルズ)

《歌詞和訳》Help, THE BEATLES(ザ・ビートルズ)

【英詩和訳】Penny Lane, THE BEATLES(ザビートルズ)

【英詩和訳】From Me To You, THE BEATLES(ザビートルズ)

《歌詞和訳》Yesterday, THE BEATLES(ザ・ビートルズ)

【英詩和訳】Lucy In The Sky With Diamonds, THE BEATLES(ザビートルズ)

【英詩和訳】Helllo Good bye, THE BEATLE(ザ・ビートルズ)

コメント

  1. こんにちわ、
    お邪魔します、 
    hourglass は、コルセットではないかと思います、 
    砂時計の形をしたコルセット。女装趣味なのか、胸筋を目立たせるマッチョなのかよく分かりませんが、 
    また、fire engine は、消火ポンプだと思います、男性性器の比喩なのではと思います。 
    では、

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました