Gracie Abrams – That’s So True 歌詞和訳(意味考察)

スポンサーリンク
スポンサーリンク

Gracie Abrams – That’s So True MV


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

Gracie Abrams – That’s So True 歌詞和訳

[Aメロ1]
I could go and read your mind
あなたの考えなんて読めちゃうわ

Think about your dumb face all the time
ずっとあなたのバカみたいな顔が頭に浮かぶの

Living in your glass house, I’m outside, uh

あなたの脆い心の中で生きてるみたいに見えるけど、私は外側から見てるだけ
直訳では「ガラスの家」ですが、ここでは「脆い心」や「守られているけど壊れやすい環境」を指しています。)

Looking into big blue eyes
その大きな青い目を見つめて

Did it just to hurt me, make me cry

わざと傷つけて泣かせるなんてさ

Smiling through it all, yeah, that’s my life

それでも微笑んでいるのが私の生き方


[プレコーラス]
You’re an idiot, now I’m sure
あんた、本当にバカだって確信したわ

Now I’m positive, I should go and warn her

もう確実に言えるわね、彼女にも教えてあげないと


[サビ]
Ooh, bet you’re thinking, “She’s so cool”
きっとあんた、「彼女って最高だ」って思ってるんでしょ?

Kicking back on your couch, making eyes from across the room

ソファに座って、向こうから彼女と目を合わせてさ

Wait, I think I’ve been there too, ooh

ちょっと待って、私も同じ経験したかも

スポンサーリンク

[Aメロ2]
What’d she do to get you off? (Uh-huh)
彼女、どうやってあんたを夢中にさせたの?

Taking down her hair like, oh my God

髪を下ろす仕草とか、なんて大胆なことしてさ

Taking off your shirt, I did that once

シャツを脱がせるの、私も一度やったことあるわ

Or twice, uh

いや、二度もかな

No, I know, I know I’ll f※ck off (Uh-huh)

もういいわ、わかってる、私は消えるよ

But I think I like her, she’s so fun

でも彼女のことちょっと好きかも、面白い子じゃない

Wait, I think I hate her, I’m not that evolved

いや待って、やっぱり嫌いかも、そこまで寛容じゃないし


[プレコーラス]
I’m sorry she’s missing it, sad, sad boy
彼女がそれに気づいてないのは可哀想だけど、あんたも哀れな男ね

Not my business, but I had to warn ya

私には関係ないけど、忠告くらいしてあげるわ


[サビ]
Ooh, bet you’re thinking, “She’s so cool”
きっとあんた、「彼女って最高だ」って思ってるんでしょ?

Kicking back on your couch, making eyes from across the room

ソファに座って、向こうから彼女と目を合わせてさ

Wait, I think I’ve been there too, ooh

ちょっと待って、私も同じ経験したかも

Ooh, you’ve got me thinking, “She’s so cool”
あんたのせいで私まで「彼女ってクールかも」って思っちゃう

But I know what I know and you’re just another dude

でもわかってるの、あんたはただの男だってこと

Ooh, that’s so true, ooh

本当にそうよ、間違いない

スポンサーリンク

[ブリッジ]
Made it out alive, but I think I lost it
生き延びたけど、もう何もかも失った気分

Said that I was fine, said it from the coffin

「平気」って言ったけど、棺の中で言ってるみたいな感じでさ

Remember how I died when you started walking?

あなたが去った時のあの絶望、覚えてる?

That’s my life, that’s my life

それが私の人生、そう、それが私

I’ll put up a fight, taking out my earrings

最後まで戦うから、イヤリングを外して準備して

Don’t you know the vibe? Don’t you know the feeling?

この感じ、わかるでしょ?この気持ち、わかるでしょ?

You should spend the night, catch me on your ceiling

夜一緒にいて、夢の中でも私を見つけてよ

That’s your prize, that’s your prize

それがあんたの報いよ、それがご褒美

Well


[サビ]
Mm, bet you’re thinking, “She’s so cool”
きっとあんた、「彼女って最高だ」って思ってるんでしょ?

Kicking back on your couch, making eyes from across the room

ソファに座って、向こうから彼女と目を合わせてさ

Wait, I think I’ve been there too, ooh

ちょっと待って、私も同じ経験したかも

Ooh, you’ve got me thinking, “She’s so cool”

あんたのせいで私まで「彼女ってクールかも」って思っちゃう

But I know what I know and you’re just another dude

でもわかってるの、あんたはただの男だってこと

Ooh, that’s so true, ooh, ooh, oh

本当にその通りよ

スポンサーリンク

Gracie Abrams – That’s So True 意味考察・解説

Gracie Abrams(グレイシー・エイブラムス)の新曲、That’s So True(ザッツ・ソー・トゥルー)の歌詞和訳&意味考察・解説。

スポンサーリンク

Gracie Abrams(グレイシー・エイブラムス)の新曲、That’s So True(ザッツ・ソー・トゥルー)の歌詞は、複雑な感情の渦に巻き込まれた女性が、過去の恋人と彼の新しい恋人に対して抱く葛藤や皮肉な思いを描いています🌀💔。

歌詞の主人公は、かつて愛した相手が他の女性といる姿を目にして、嫉妬と同時に「自分もかつて同じことをされた」と冷静に振り返っています😔👀。彼女はその新しい恋人の「魅力」を感じつつも、その状況に「彼ってただの男だよね」と冷ややかに気付く一方で、どこか未練が残っています💭🤨。彼に忠告を送りながらも、「あんたなんて大したことない」と突き放しつつ、その皮肉に悲しさと悔しさがにじんでいます。

一度は彼に「負けた」ような気がしても、彼女は「これが私の人生だ」と覚悟を決めて立ち直り、最後には自分の強さを取り戻す意志を表しています✨✊。イヤリングを外して戦闘態勢に入り、再び自分を見つめ直すことで、元彼に対して一歩先を行こうとしているのです。

スポンサーリンク

Gracie Abramsの違う曲の和訳

Gracie Abrams – I Love You, I’m Sorry 歌詞和訳(意味考察)

Gracie Abrams – That’s So True サムネ画像

Gracie Abrams - That’s So True 画像

コメント

  1. ゼミん より:

    突如出てきたっておもったら去年?テイラーの前座してたアーティストだね

  2. 匿名 より:

    この曲の和訳の中で一番しっくりくる

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました