《歌詞和訳》Young blood, 5 Seconds Of Summer(ファイヴ・セカンズ・オブ・サマー)

スポンサーリンク

オーストラリア、シドニー出身のポップ・ロックバンド5 Seconds Of Summer(ファイヴ・セカンズ・オブ・サマー)楽の曲、Youngbloodの和訳。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

スポンサーリンク

Youngblood
5 Seconds Of Summer

[Verse 1]
Remember the words you told me, “Love me ‘til the day I die”?
私が死ぬまで愛してってあの言葉覚えている?

Surrender my everything ‘cause you made me believe you’re mine
降参するよ、だって君が俺の物だって信じさせてくれたんだ

Yeah, you used to call me baby, now you’re calling me by name
そうだな、前まで俺のことをベイビーって呼んでたけど、今は名前でしか呼ばないね

Takes one to know one, yeah, you beat me at my own damn game
君は俺のおもしろくないゲームで俺を負かしたんだ

[Bridge]
You’re pushing, you’re pushing
君は押している

I’m pulling away, pulling away from you
俺は引き離している

I give and I give and I give
俺は与えてばっかだよ

And you take, give and you take
君は何も返してくれない

[Chorus]
Young blood
若いんだよ

Say you want me, say you want me out of your life
俺がほしいって言ったり、どっか行ってって言ったり

And I’m just a dead man walking tonight
俺は今夜ただ歩く死んだ男だよ

But you need it, yeah, you need it all of the time
でも君は必要なんだ、そうだ君は常に必要なんだよ

Yeah, ooh, ooh, ooh
Young blood
若いんだ

Say you want me, say you want me back in your life
俺がほしいって言ったり、どっか行ってって言ったり

So I’m just a dead man crawling tonight
俺は今夜ただ這いずり回る死んだ男だよ

‘Cause I need it, yeah, I need it all of the time
だって俺は必要なんだ、そうだ、常に必要なんだ

スポンサーリンク

[Verse 2]
Lately, our conversations end like it’s the last goodbye
最近俺たちの会話ってこれで最後って感じで終わるんだよ

Yeah, one of us gets too drunk and calls about a hundred times
そうだ、俺たちのどっちかがひどく酔って、100回ぐらい電話して終わるんだ

So who you been calling, baby? Nobody could take my place
最近誰に電話しているんだい?誰も俺の場所を手にいれることなんかできないよ

When you looking at those strangers, hope to God you see my face
君がその見知らぬ奴らを見た時、君の脳裏に俺の顔が映ることを神に祈るよ

[Chorus]
Young blood
若いんだよ

Say you want me, say you want me out of your life
俺がほしいって言ったり、どっか行ってって言ったり

And I’m just a dead man walking tonight
俺は今夜ただ歩く死んだ男だよ

But you need it, yeah, you need it all of the time
でも君は必要なんだ、そうだ君は常に必要なんだよ

Yeah, ooh, ooh, ooh
Young blood
若いんだ

Say you want me, say you want me back in your life
俺がほしいって言ったり、どっか行ってって言ったり

So I’m just a dead man crawling tonight
俺は今夜ただ這いずり回る死んだ男だよ

‘Cause I need it, yeah, I need it all of the time
だって俺は必要なんだ、そうだ、常に必要なんだ

[Bridge]
You’re pushing, you’re pushing
君は押している

I’m pulling away, pulling away from you
俺は引き離している

I give and I give and I give
俺は与えてばっかだよ

And you take, give and you take
君は何も返してくれない

You’re running around and I’m running away
君は浮気をし、俺は逃げているんだ

Running away from you, from you
君から逃げているんだ

[Chorus]
Young blood
若いんだよ

Say you want me, say you want me out of your life
俺がほしいって言ったり、どっか行ってって言ったり

And I’m just a dead man walking tonight
俺は今夜ただ歩く死んだ男だよ

But you need it, yeah, you need it all of the time
でも君は必要なんだ、そうだ君は常に必要なんだよ

Yeah, ooh, ooh, ooh
Young blood
若いんだ

Say you want me, say you want me back in your life
俺がほしいって言ったり、どっか行ってって言ったり

So I’m just a dead man crawling tonight
俺は今夜ただ這いずり回る死んだ男だよ

‘Cause I need it, yeah, I need it all of the time
だって俺は必要なんだ、そうだ、常に必要なんだ

[Bridge]
You’re pushing, you’re pushing
君は押している

I’m pulling away, pulling away from you
俺は引き離している

I give and I give and I give
俺は与えてばっかだよ

And you take, give and you take
君は何も返してくれない

[Outro]
Young blood
若いんだよ

Say you want me, say you want me out of your life
俺がほしいって言ったり、どっか行ってって言ったり

And I’m just a dead man walking tonight
俺は今夜ただ歩く死んだ男だよ

【5 Seconds of Summerの違う曲の和訳⏬】
【英詩和訳】2011, 5 Seconds Of Summer(5SOS、ファイブセカンドオブサマー)

【英詩和訳】Want You Back, 5 Seconds Of Summer (ファイヴセカンズオブサマー、5SOS)

【英詩和訳】Complete Mess, 5 Seconds Of Summer

コメント

  1. hanako より:

    はじめまして
    いつも和訳ありがとうございます
    [Verse 2]の訳が抜けてる気がします
    よろしくお願いいたします(>人<;)

  2. 管理人 より:

    hanakoさん>すいません、完全漏れてました。。。

error:申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました