スポンサーリンク

【英詩和訳】Nimble Bastard, Incubus(インキュバス)

1, 北米出身アーティスト

アメリカ、カルフォルニア州出身ロックバンド,Incubus(インキュバス)の楽曲,Nimble Bastardの和訳。


Nimble Bastard

[Verse 1]
Has it come to this?
こうなったの?

We’re stuck in the weeds
ハッパから逃げ出せなくなったな

I get it, I’m not perfect, I was never trying to be
わかるよ、俺は完璧じゃないし、完璧なんかになろうともしてないよ

But I’m not long for this earth
でも、この地球に耐えれそうにないんだ

If we really only ever get one chance to burn
もし地球を燃やせるチャンスがあったなら

I gotta trip before I can see the finish
終わりを見る前に旅をしなくちゃいけないな

How else would I learn?
他にどうやって学べばいい?

I wanna know, how is it you do it?
君がどうやっているか知りたいね

[Chorus]
When you land on your feet
君が難を逃れるとき

You’re a nimble bastard
君は素早いクソ野郎だ

And you don’t skip a beat
そしてビートはしっかり刻むよね

Such a nimble bastard
君はとても素早いクソ野郎だ

Salt of the earth
地の塩(聖書の中では尊敬できる人)

Such a nimble bastard
君はとても素早いクソ野郎だ

Yeah, won’t you show, lowly us
あぁ、見せてくれよ、俺らの見下してくれよ

How do you see the stars from that far down?
遠くから見る星達はどのように見える?

[Verse 2]
I swing and I miss
寄り道して、寂しくなるんだ

And then come the creeps
そして、君の悪いやつになってしまうんだ

It makes me want to faint
そうなると失神したくなってしまうんだ

I wanna know, how is it you do it?
君がどうやっているか知りたいね

How do you spill the paint?
どうやってペンキをこぼすんだい?

And then fit it into a frame?
そしてそれをどうやってフレームに当てはめるんだい?

[Chorus]
When you land on your feet
君が難を逃れるとき

You’re a nimble bastard
君は素早いクソ野郎だ

And you don’t skip a beat
そしてビートはしっかり刻むよね

Such a nimble bastard
君はとても素早いクソ野郎だ

Salt of the earth
地の塩(聖書の中では尊敬できる人)

Such a nimble bastard
君はとても素早いクソ野郎だ

Yeah, won’t you show, lowly us
あぁ、見せてくれよ、俺らの見下してくれよ

How do you see the stars from that far down?
遠くから見る星達はどのように見える?

[Break]

[Bridge]
Has it come to this?
こうなったの?

Has it come to this?
こうなったの?

[Chorus]
When you land on your feet
君が難を逃れるとき

You’re a nimble bastard
君は素早いクソ野郎だ

And you don’t skip a beat
そしてビートはしっかり刻むよね

Such a nimble bastard
君はとても素早いクソ野郎だ

Salt of the earth
地の塩(聖書の中では尊敬できる人)

Look out
気おつけろよ

Yeah, won’t you show, lowly us
あぁ、見せてくれよ、俺らの見下してくれよ

How do you see the stars from that far down?
遠くから見る星達はどのように見える?

You’re a nimble bastard
君は素早いクソ野郎だ

Salt of the earth
地の塩(聖書の中では尊敬できる人)

Such a nimble bastard
君はとても素早いクソ野郎だ

Salt of the earth
地の塩(聖書の中では尊敬できる人)

You’re such a nimble bastard
君はとても素早いクソ野郎だ

Yeah, won’t you show, lowly us
あぁ、見せてくれよ、俺らの見下してくれよ

How do you see the stars?
星たちはどのように見えるんだ?

コメント

タイトルとURLをコピーしました