スポンサーリンク

【英詩和訳】Speakers, Alec Benjamin(アレック・ベンジャミン)

1, 北米出身アーティスト

アメリカ、アリゾナ州出身のシンガーソングライターのAlec Benjamin(アレック・ベンジャミン)の新曲、Speakers(スピーカーズ)の和訳

Speakers by Alec Benjami

[Verse 1]
I often think about the way you’ll think about me when we’re o-o-old
僕たちが年をとったとき、君が僕のことをどう思うか、よく考えてみたんだ

I Always thought that we could be the greatest story ever to-o-old
僕たちは最高の物語になるっていつも思ってた

But there’s a rock inside my sock, I’ll keep on walking ‘cause it’s co-o-old
でもほんと驚いた、僕は寒いから歩き続けるよ

And I can’t stop the clock from ticking
そして時計の針は止められない

I know that it’s just the beginning
まだ始まりに過ぎないのは分かってる

[Chorus]
Don’t forget, this story’s not over yet
忘れないで、この物語はまだ終わっていない

Time passed like a cigarette
タバコのように時が流れる

Turning into smoke between our fingers
指のすき間を時間が煙になってすり抜けていく

Tell me you won’t forget
忘れないって約束してよ

Remember the night we met
僕たちが出会った夜を思い出して

Rewind like an old cassette
古いカセットテープみたいに巻き戻して

And I’ll be the song that’s on your spеakers playing for you, you, you
そして、僕は君のスピーカーから流れる曲となり、君のために演奏するよ

Playing for you, you, you
君のために

I’ll be playing for you, you, you
君のために演奏するよ

And I’ll be the song that’s on your speakers
僕は君のスピーカーから流れる曲になるんだ

[Verse 2]
I often wonder why I wonder how I’ll feel in 30 years
30年後の自分はどうなっているんだろうってよく考える

About the time we spent together will the memories disappear
一緒に過ごした時間の記憶って消えてしまうのかな

It might sound crazy but my baby that’s the thing that I most fear
おかしいって思われるかもしれないけど、

Oh, I can’t stop the world from spinning
あぁ、僕は地球の自転を止めることができない
(時を止めることができない)

I know that it’s just the beginning
まだ始まりに過ぎないのは分かってる

So please-
だから、お願い

[Chorus]
Don’t forget, this story’s not over yet
忘れないで、この物語はまだ終わっていない

Time passed like a cigarette
タバコのように時が流れる

Turning into smoke between our fingers
指のすき間を時間が煙になってすり抜けていく

Tell me you won’t forget
忘れないって約束してよ

Remember the night we met
僕たちが出会った夜を思い出して

Rewind like an old cassette
古いカセットテープみたいに巻き戻して

And I’ll be the song that’s on your spеakers playing for you, you, you
そして、僕は君のスピーカーから流れる曲となり、君のために演奏するよ

Playing for you, you, you
君のために

I’ll be playing for you, you, you
君のために演奏するよ

And I’ll be the song that’s on your speakers
僕は君のスピーカーから流れる曲になるんだ

[Bridge]
And if one day the image starts to fade
そして、ある日、その姿が消え始めたら

Don’t worry babe, oh that would be okay
心配しないで、大丈夫だよ

I’ll give you all the memories that I saved
僕が保存したすべての思い出を君にあげるよ

Just leave me with a picture, just a picture of your face
写真だけ置いていってくれないか、君の顔の写真だけでいい



[Chorus]
I won’t forget, this story’s not over yet
僕は忘れない、この物語はまだ終わっていない

[Chorus]
Don’t forget, this story’s not over yet
忘れないで、この物語はまだ終わっていない

Time passed like a cigarette
タバコのように時が流れる

Turning into smoke between our fingers
指のすき間を時間が煙になってすり抜けていく

Tell me you won’t forget
忘れないって約束してよ

Remember the night we met
僕たちが出会った夜を思い出して

Rewind like an old cassette
古いカセットテープみたいに巻き戻して

And I’ll be the song that’s on your spеakers playing for you, you, you
そして、僕は君のスピーカーから流れる曲となり、君のために演奏するよ

Playing for you, you, you
君のために

I’ll be playing for you, you, you
君のために演奏するよ

And I’ll be the song that’s on your speakers
僕は君のスピーカーから流れる曲になるんだ

コメント

タイトルとURLをコピーしました