【英詩和訳】Heaven Is Here

スポンサーリンク
2, ヨーロッパ出身アーティスト

《歌詞和訳》Heaven Is Here, Florence and the Machine(フローレンス・アンド・ザ・マシーン

イギリス、ロンドン出身のオルタナティブ・ロックバンド、Florence and the Machine(フローレンス・アンド・ザ・マシーン)の新曲、Heaven Is Here(ヘブンイズヒア)の和訳。 "Heaven Is Here "は、タイトル未発表のFlorence + the Machineの5枚目のスタジオアルバムからのセカンドシングルです。 音楽界のみならず、ファッション業界、芸術などあらゆる世界にインスピレーションを与え続ける、Florence Welch(フローレンス・ウェルチ)率いる、FLORENCE + THE MACHINE。 Florence and the Machine(フローレンス・アンド・ザ・マシーン)の楽曲はすべてイギリスっぽいです。 発表に際してフローレンス・ウェルチは、ロックダウン中に「何か怪しげなものを作りたかった」と説明し、この曲のような「喜び、怒り、悲しみの喧騒」が最初に出てきたという。 確実のこの音と歌詞はアメリカの風土では生まれないのは確か。メランコリんな気分の時にぜひ。 タレントのハリー杉山はフローレンス・ウェルチの従兄弟にあたる。
error: 申し訳ございません、右クリックはできません。