アメリカ、カリフォルニア州ロサンゼルス出身,Maroon 5(マルーンファイブ)の楽曲,Middle Ground(ミドル・グラウンド)の和訳。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Middle Ground
Maroon 5
[Aメロ1]
I need peace, I need hope, I need guidance
平和、希望、導きが必要なんだ
I need more than myself
自分自身だけでは足りない
I need light, I need life, I need what I never felt
光、命、今まで感じたことのないものが必要なんだ
[プリコーラス]
Sisters and brothers are picking sides
姉妹と兄弟が選び始めている
(pick sides 2組に分かれる、陣営を選ぶ、どちらかを味方する)
And both of our mothers are terrified
そして、ぼくたちの母親たちも恐れている
And I’m crying out to an empty sky
そしてぼくは空虚な空に向かって叫んでいる
Tell me
教えて
[サビ]
If I hit the ground
もしぼくが地面に衝突して
And I fall down to my knees
膝から崩れ落ちたら
Would you hear the sound?
その音は聞こえるだろうか?
Am I crazy to think that we
Could make it out?
ぼくたちの関係がなんとかなるなんて思うのは、
おかしいことなのかな?
Am I crazier to believe
There’s a middle ground?
この他に解決策があるって信じるのは、
もっとおかしいことなんだろうか?
(middle ground 中立[中道]の意見、落としどころ、ほどよい)
[Aメロ2]
I’m so up, I’m so down, I’m so broken
上がったり、下がったり、ひどく落ち込んだり
I’m so tired I can’t sleep
眠れないほど疲れている
I’m not mine,
ぼくは自分のものではなく、
I’m not yours,
きみのものでもなく、
I’m not sure of anything
何についても確信が持てないでいる
[プリコーラス]
Sisters and brothers are picking sides
姉妹と兄弟が選び始めている
And both of our mothers are terrified
そして、ぼくたちの母親たちも恐れている
And I’m crying out to an empty sky
そしてぼくは空虚な空に向かって叫んでいる
Tell me
教えて
[サビ]
If I hit the ground
もしぼくが地面に衝突して
And I fall down to my knees
膝から崩れ落ちたら
Would you hear the sound?
その音は聞こえるだろうか?
Am I crazy to think that we
Could make it out?
ぼくたちの関係がなんとかなるなんて思うのは、
おかしいことなのかな?
Am I crazier to believe
There’s a middle ground?
この他に解決策があるって信じるのは、
もっとおかしいことなんだろうか?
[ブリッジ]
Middle ground, there’s a middle ground
どこか違う中間の落とし所がある
I don’t need someone to love
愛する人なんていらない
I just need someone to live for
ただ生きる理由が必要なんだ
Middle ground, there’s a middle ground
どこか違う中間の落とし所がある
On my knees where I belong
ぼくの居場所で跪きながら
Please tell me
お願いだから教えて
[サビ]
If I hit the ground
もしぼくが地面に衝突して
And I fall down to my knees
膝から崩れ落ちたら
Would you hear the sound?
その音は聞こえるだろうか?
Am I crazy to think that we
Could make it out?
ぼくたちの関係がなんとかなるなんて思うのは、
おかしいことなのかな?
Am I crazier to believe
There’s a middle ground?
この他に解決策があるって信じるのは、
もっとおかしいことなんだろうか?
[アウトロ]
Middle ground, there’s a middle ground (Oh)
Am I crazier to believe there’s a middle ground?
この他に解決策があるって信じるのは、
もっとおかしいことなんだろうか?
Middle ground, there’s a middle ground (Oh)
この他に解決策はある
I need you to believe, oh, there’s a middle ground
信じてほしい、この他に解決策はあるはずなんだ
【Maroon 5の違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》This Love, Maroon 5(マルーン・ファイブ,ディスラブ)
《歌詞和訳》She will be Loved, Maroon 5(マルーン・ファイブ)
《歌詞和訳》Sunday Morning, Maroon 5(マルーン・ファイブ)
《歌詞和訳》Don’t Wanna Know ft. Kendrick Lamar, Maroon 5(マルーン・ファイブ、ケンドリック・ラマー)
《歌詞和訳》Cold ft. Future, Maroon 5(マルーン・ファイブ)
《歌詞和訳》What Lovers Do ft.SZA, Maroon 5(マルーン・ファイブ)
《歌詞和訳》Help Me Out ft. Julia Michaels , Maroon 5(マルーン・ファイブ)
《歌詞和訳》Whiskey ft.Whiskey feat. A$AP Rocky, Maroon 5(マルーン・ファイブ)
《歌詞和訳》Wait, Maroon 5(マルーン・ファイブ)
《歌詞和訳》Girls Like You ft. Cardi B, Maroon 5(マルーン・ファイブ、カルディーB)
コメント