《歌詞和訳》Middle Ground, Maroon 5(マルーン・ファイブ)

スポンサーリンク

アメリカ、カリフォルニア州ロサンゼルス出身,Maroon 5(マルーンファイブ)の楽曲,Middle Ground(ミドル・グラウンド)の和訳。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

Middle Groundミドル・グラウンドMaroon 5マルーン・ファイブ

[Aメロ1]
I need peace, I need hope, I need guidance
平和、希望、導きが必要なんだ

I need more than myself

自分自身だけでは足りない

I need light, I need life, I need what I never felt

光、命、今まで感じたことのないものが必要なんだ


[プリコーラス]
Sisters and brothers are picking sides
姉妹と兄弟が選び始めている
(pick sides 2組に分かれる、陣営を選ぶ、どちらかを味方する)

And both of our mothers are terrified

そして、ぼくたちの母親たちも恐れている

And I’m crying out to an empty sky

そしてぼくは空虚な空に向かって叫んでいる

Tell me

教えて


[サビ]
If I hit the ground
もしぼくが地面に衝突して

And I fall down to my knees

膝から崩れ落ちたら

Would you hear the sound?

その音は聞こえるだろうか?

Am I crazy to think that we
Could make it out?

ぼくたちの関係がなんとかなるなんて思うのは、
おかしいことなのかな?

Am I crazier to believe
There’s a middle ground?

この他に解決策があるって信じるのは、
もっとおかしいことなんだろうか?
(middle ground 中立[中道]の意見、落としどころ、ほどよい)

スポンサーリンク

[Aメロ2]
I’m so up, I’m so down, I’m so broken
上がったり、下がったり、ひどく落ち込んだり

I’m so tired I can’t sleep

眠れないほど疲れている

I’m not mine,

ぼくは自分のものではなく、

I’m not yours,
きみのものでもなく、

I’m not sure of anything
何についても確信が持てないでいる


[プリコーラス]
Sisters and brothers are picking sides
姉妹と兄弟が選び始めている

And both of our mothers are terrified

そして、ぼくたちの母親たちも恐れている

And I’m crying out to an empty sky

そしてぼくは空虚な空に向かって叫んでいる

Tell me

教えて


[サビ]
If I hit the ground
もしぼくが地面に衝突して

And I fall down to my knees

膝から崩れ落ちたら

Would you hear the sound?

その音は聞こえるだろうか?

Am I crazy to think that we
Could make it out?

ぼくたちの関係がなんとかなるなんて思うのは、
おかしいことなのかな?

Am I crazier to believe
There’s a middle ground?

この他に解決策があるって信じるのは、
もっとおかしいことなんだろうか?

スポンサーリンク

[ブリッジ]
Middle ground, there’s a middle ground
どこか違う中間の落とし所がある

I don’t need someone to love

愛する人なんていらない

I just need someone to live for

ただ生きる理由が必要なんだ

Middle ground, there’s a middle ground

どこか違う中間の落とし所がある

On my knees where I belong

ぼくの居場所で跪きながら

Please tell me

お願いだから教えて


[サビ]
If I hit the ground
もしぼくが地面に衝突して

And I fall down to my knees

膝から崩れ落ちたら

Would you hear the sound?

その音は聞こえるだろうか?

Am I crazy to think that we
Could make it out?

ぼくたちの関係がなんとかなるなんて思うのは、
おかしいことなのかな?

Am I crazier to believe
There’s a middle ground?

この他に解決策があるって信じるのは、
もっとおかしいことなんだろうか?


[アウトロ]
Middle ground, there’s a middle ground (Oh)
Am I crazier to believe there’s a middle ground?

この他に解決策があるって信じるのは、
もっとおかしいことなんだろうか?

Middle ground, there’s a middle ground (Oh)

この他に解決策はある

I need you to believe, oh, there’s a middle ground

信じてほしい、この他に解決策はあるはずなんだ

Maroon 5 公式グッズ✨






Maroon 5の違う曲の歌詞和訳

Maroon 5:歌詞和訳&意味考察・解説アーカイブ

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。