mgk「Miss Sunshine」MV
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
mgk「Miss Sunshine」歌詞和訳
[Aメロ1]
Hey, Miss Sunshine, I took a tab and felt the sky
ねぇ、ミス・サンシャイン。タブをキメたら、空が身体に溶けたよ
It’s a good life, and then it’s bad, but that’s alright
最高だったり最悪だったり——でもそれが人生ってもんさ
On the bright side, we all sin and sympathize
まぁ明るく考えりゃ、誰だって罪を抱えて共感してる
So in the meantime, might as well enjoy the ride
だから今はとりあえず、この旅を楽しもうぜ
Four seats of five people ‘bout to take a daytrip
定員オーバーの車で、5人でデイトリップへ
Roll the windows, roll one up, let’s make a spaceship
窓を開けて、一服して、まるで宇宙船みたいに飛ぼう
Where’s the volume? Turn it up, who got the playlist?
音量どこ?上げてくれよ。プレイリストは誰のだ?
Everybody sings the song, just like we’re famous
みんなで歌えば、有名人になったみたいだ
[プレコーラス]
We were royalty in a cheap hotel
安モンのホテルでも、あのときは王様みたいだった
Dazed and confused, but we clean up well
ボロボロで混乱してたけど、それなりにカッコつけてた
Didn’t need no help for a hell of a time
誰の助けもいらなかった、最高にぶっ飛んだ夜には
Ha-ha-ha-ha-ha-ha, yeah
アハハハハ……ほんとにさ
[サビ]
It’s a long way home, uh
帰り道は、途方もなく長い
It’s a long way home (Don’t know which way to go)
どっちに進めばいいのかすら、分からないまま
It’s a long way home, mm-mm
迷って、彷徨って、それでも続く
It’s a long way home
終わりの見えない、帰り道
Uh-uh
あぁ
[Aメロ2]
These bad decisions I make, it’s just me avoiding boredom
全部ダメな選択。でも退屈を避けてるだけさ
Call it ironic, I got money and poor decorum
皮肉なもんだ。金はあってもマナーは底辺
Feels like I’m flying off coffee and Coca, uh, ah, Cola
コーヒーとコーラだけで、ぶっ飛んでる気分さ
Only lights on my horizon are the ones that pull me over (Damn)
目の前に見えるのは、パトカーの赤い光だけ(チッ)
(👉「引き止める光」が警察のサイレン、つまり自由を遮る象徴として登場している)
Yeah, I’ma drifter, just let me go
俺は放浪者。縛らないでくれ
It’s the only life I know
他に知らないんだ、こんな生き方しか
Chasing vultures and black crows
ハゲタカとカラスを追いかけながら
To the promise land, I’m sold
“約束の地”ってやつに、惚れ込んじまった
[プレコーラス]
We were royalty in a cheap hotel
ボロホテルでも、俺たちは誇り高き王だった
Dazed and confused, but we clean up well
グチャグチャの精神でも、見た目はそれなりだった
Didn’t need no help for a hell of a time
誰にも頼らず、地獄みたいな最高の夜を生きた
Ha-ha-ha-ha-ha-ha, alright
アハハ……まぁ、悪くなかったよな
[サビ]
It’s a long way home, uh
帰る場所までは、まだまだ遠い
It’s a long way home (Don’t know which way to go)
道なんて、分からなくて当然かもな
It’s a long way home, mm-mm
でも、それでも進み続ける
It’s a long way home
帰りたい場所がある限り
[アウトロ]
I got my shades on (It’s always like there’s a line)
サングラスかけて、いつだって境界線の上を歩いてるみたいで
Because the day’s long (There’s a line and then you just click on it)
昼間が長すぎて、見えないスイッチを押すしかなくなる
I’m on the highway, uh (In my key bag)
高速道路を飛ばしてる、鍵の詰まったバッグと一緒に
I got to move on (That’s what I’m talking about)
進むしかない。——それが俺の生き方なんだ
mgk 推し活グッズ
mgk「Miss Sunshine」 意味考察・解説
mgk(マシン・ガン・ケリー)の新曲の「Miss Sunshine」(ミス・サンシャイン)は、青春の刹那や孤独な自由を描いたロード・アンセム。
「Miss Sunshine」(ミス・サンシャイン)は、mgk流の“帰れない帰り道”を描いたロードソング。タブレットをキメて感じた空、定員オーバーの仲間との小旅行、安ホテルで過ごした王様のような夜——すべては、自由と破滅が紙一重の青春の一幕。
この曲の核心には、「帰る場所を探しているのに、どこにもたどり着けない」という根源的な孤独とノスタルジアがある。金はあるけど満たされない、笑ってるけどどこか切ない。MGKはそんな心の裏表を、軽快なビートと共に淡々と語る。
特に「long way home(長い帰り道)」というリフレインは、物理的な旅路だけじゃなく、**“本当の自分に戻る道のり”**そのものを象徴しているのかもしれない。
🌇 疲れた心、笑い声の奥に潜む虚無、そしてどこかでまた“ミス・サンシャイン”に会える気がして走り続ける——そんな、失われた夏の追憶を思わせる一曲です。
mgkの違う曲の和訳
mgk「Vampire Diaries」歌詞和訳&意味考察|夜に生きる僕の、逃げ出したい衝動
mgk「iris (feat. Julia Wolf)」歌詞和訳&意味考察|壊れやすい世界で、君にだけは本当の僕を知ってほしい🌌💔
mgk「cliché」歌詞和訳&意味考察|愛に不器用な僕が願う、ありふれた幸せ
《歌詞和訳》Renegade Freestyle, Machine Gun Kelly:マシン・ガン・ケリー
《歌詞和訳》more than life ft. glaive, Machine Gun Kelly(マシン・ガン・ケリー,グレイブ )
《歌詞和訳》Taurus, Machine Gun Kelly(マシン・ガン・ケリー、タウロス)
《歌詞和訳》gfy, blackbear & Machine Gun Kelly(マシン・ガン・ケリー, ブラックベアー)
【英詩和訳】maybe ft. Bring Me The Horizon, Machine Gun Kelly(マシン・ガン・ケリー、ブリング・ミー・ザ・ホライズン)
【英詩和訳】roll the windows up, Machine Gun Kelly(マシン・ガン・ケリー)
【英詩和訳】Bois Lie ft. Machine Gun Kelly, Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)
【英詩和訳】emo girl ft.WILLOW, Machine Gun Kelly(マシン・ガン・ケリー、ウィロー)
mgk「Miss Sunshine」サムネ画像

コメント