Billie Eilish – LUNCH 音源
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Billie Eilish – LUNCH 歌詞和訳
[イントロ]
Oh, mm-mm
[サビ]
I could eat that girl for lunch
彼女をランチにいただきたい
Yeah, she dances on my tongue
そう、彼女は私の舌の上で踊るの
Tastes like she might be the one
まるで運命の人みたいに甘い味
And I could never get enough
決して満足できない
I could buy her so much stuff
たくさんプレゼントしてあげられる
It’s a craving, not a crush, huh
これは単なる片思いじゃないの
“Call me when you’re there”
「着いたら連絡して」
Said, “I bought you somethin’ rare
「珍しいものを買ってきたから
And I left it under ‘Claire'”
クレアの下に置いておいたよ」
So now, she’s comin’ up the stairs
だから、今彼女が階段を上がってきてる
So I’m pullin’ up a chair
And I’m puttin’ up my hair
私は椅子に座って髪を整えている
[Aメロ1]
Baby, I think you were made for me
ベイビー、あなたは私のために生まれてきたんじゃないかな
Somebody write down the recipe
誰かレシピを書いて
Been tryin’ hard not to overeat
食べ過ぎないように頑張ってるの
You’re just so sweet
君は本当にスイートだから
I’ll run a shower for you like you want
あなたのためにシャワーを用意するよ
Clothеs on the counter for you, try ‘em on
カウンターに服を置いておいたから、試してみて
If I’m allowed, I’ll help you take ‘em off
許されるなら、脱がせるのも手伝うよ
Huh
[サビ]
I could eat that girl for lunch
彼女をランチにいただきたい
Yeah, she dances on my tongue
そう、彼女は私の舌の上で踊るの
Tastes like she might be the one
まるで運命の人みたいに甘い味
And I could never get enough
決して満足できない
I could buy her so much stuff
たくさんプレゼントしてあげられる
It’s a craving, not a crush, huh
これは単なる片思いじゃないの
[ポストコーラス]
Oh, I just wanna get her off, oh
彼女を喜ばせたいだけなの
Oh
Oh, oh
Oh
ああ
[Aメロ2]
She’s takin’ pictures in the mirror
彼女は鏡の前で写真を撮っている
Oh my God, her skin’s so clear
なんて綺麗な肌なんだろう
Tell her, “Bring that over here”
「こっちに来て」と言う
You need a seat? I’ll volunteer
席が必要?私が用意するよ
Now she’s smilin’ ear to ear
彼女は満面の笑みを浮かべている
She’s the headlights, I’m the deer
彼女の魅力に圧倒されて動けなくなってしまう
[ブリッジ]
I’ve said it all before, but I’ll say it again
前にも言ったけど、もう一度言うよ
I’m interested in more than just bein’ your friend
友達以上の関係を望んでる
I don’t wanna break it, just want it to bend
壊すつもりはない、ただ曲げたいだけ
Do you know how to bend?
曲げ方を知ってる?
[サビ]
I could eat that girl for lunch
彼女をランチにいただきたい
She dances on my tongue
彼女は私の舌の上で踊るの
I know it’s just a hunch
ただの直感だけど
But she might be the one
彼女は運命の人かもしれない
[アウトロ]
I could
Eat that girl for lunch
彼女をランチにいただきたい
Yeah, she
Tastes like she might be the one
彼女は運命の人かもしれない
I could
I could
Eat that girl for lunch
彼女をランチにいただきたい
Yeah, she
Yeah, she
Tastes like she might be the one
まるで運命の人みたいに甘い味がするの
Billie Eilish – LUNCH 意味考察・解説
アメリカ、カルフォルニア州出身のシンガーソングライター,Billie Eilish(ビリー・アイリッシュ)の楽曲、LUNCH(ランチ)の歌詞和訳&意味考察・解説。
Newアルバム”HIT ME HARD AND SOFT”(ヒット・ミー・ハード・アンド・ソフト)収録曲。
Billie Eilish(ビリー・アイリッシュ)の楽曲、LUNCH(ランチ)の歌詞は、歌い手が女性に対して強い魅力と欲望を感じている様子を描写しています。歌詞全体を通して、彼女に対する欲求が「食欲」や「渇望」として表現され、彼女の存在が歌い手にとって非常に強烈であることが伝えられています。
主なテーマ
強烈な欲望と魅了 歌詞の中で、彼女に対する欲望が食べ物に例えられており、彼女が歌い手の「舌の上で踊る」様子が描かれています。これは彼女の存在がどれほど魅力的で、彼を圧倒しているかを示しています。
満足できない欲求 何度彼女を手に入れても満足できない、もっと欲しいという渇望が歌詞全体に流れています。これは「決して満足できない」や「たくさんプレゼントしてあげられる」といったフレーズに現れています。
特別な存在 彼女が特別な存在であることが強調され、「まるで運命の人みたいに甘い味」という表現で、彼女が他の誰とも違う特別な存在であることが示されています。
圧倒される感情 彼女に対する圧倒的な感情が、「彼女はヘッドライト、俺は鹿みたいだ」という比喩で表現されています。彼女の存在に圧倒され、何もできなくなる様子が描かれています。
歌詞の状況と解説
この歌は、歌い手がある女性に強く惹かれている様子を描いています。彼女の魅力に圧倒され、彼女のために何でもしてあげたいと思っています。彼は彼女に対して特別な感情を抱いており、彼女が運命の人かもしれないと感じています。彼の欲望はただの一時的なものではなく、もっと深いものだと感じています。
結論として、この歌詞は、歌い手の圧倒的な感情と欲望を描き、彼女に対する特別な思いを表現しています。彼は彼女に完全に魅了され、彼女の存在が彼にとってどれほど大きな影響を与えているかを強調しています
Billie Eilishの違う曲の歌詞和訳
Billie Eilish – BIRDS OF A FEATHER 歌詞和訳(意味考察)
Billie Eilish – SKINNY 歌詞和訳(意味考察)
Billie Eilish – CHIHIRO 歌詞和訳(意味考察)
《歌詞和訳》What Was I Made For?, Billie Eilish(ビリー・アイリッシュ)
《歌詞和訳》bad guy, Billie Eilish(ビリー・アイリッシュ)
《歌詞和訳》hotline, Billie Eilish(ビリー・アイリッシュ)
《歌詞和訳》The 30th, Billie Eilish(ビリー・アイリッシュ)
コメント