Taylor Swift「CANCELLED!」歌詞和訳&意味考察|炎上と連帯のアンダーワールドへようこそ🔥🖤【New Album『The Life of a Showgirl 』収録曲】

The Fate of Ophelia · Taylor Swift 1, 北米出身アーティスト
スポンサーリンク

Taylor Swift – CANCELLED! MV


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

Taylor Swift – CANCELLED! 歌詞和訳

[Aメロ1]

You thought that it would be okay, at first
最初は「大丈夫」って思ってたよね

The situation could be saved, of course
なんとかなるって、そう信じてた

But they’d already picked out your grave and hearse
でももう、あんたの墓も霊柩車も決まってたのよ

Beware the wrath of masked crusaders
仮面を被った正義の味方の怒りに気をつけて

(👉 キャンセルカルチャーにおける“正義”の名のもとに人を追い詰める存在を批判)


[プレコーラス]

Did you girl-boss too close to the sun?
ちょっと“強い女”やりすぎた?

Did they catch you having far too much fun?
楽しそうにしてたのが気に入らなかったの?

Come with me, when they see us, they’ll run
こっちにおいで。あいつら、私たち見たら逃げ出すわ

Something wicked this way comes
邪悪な何かが、今こっちにやってくるの

(👉 『マクベス』の有名な台詞の引用。「世間にとって危険な存在」=テイラーたち自身を指している)


[サビ]

Good thing I like my friends cancelled
キャンセルされた子が友達なの、ちょうどいい

I like ‘em cloaked in Gucci and in scandal
Gucciとスキャンダルをまとった子が好き

Like my whiskey sour
ちょっと苦くて、でもクセになるウィスキーサワーみたいに

And poison thorny flowers
毒のあるトゲトゲしい花みたいにね

Welcome to my underworld
私の“アンダーワールド”へようこそ

Where it gets quite dark
ここはちょっとダークだけど

At least you know exactly who your friends are
でも、本当の友達が誰かは、ちゃんとわかる場所よ

They’re the ones with matching scars
お揃いの傷を持ってる子たち、それが私の仲間


[Aメロ2]

It’s easy to love you when you’re popular
人気者のときは、誰だって優しいよね

The optics click, everyone prospers
見た目さえ良ければ、みんな得する

But one single drop, you’re off the roster
でも、たった一滴で名簿から消される

“Tone-deaf and hot, let’s f※ckin’ off her”
「空気読めないし、見た目だけ。さっさと潰そ」

(👉 外見と立ち振る舞いで判断される女性の不条理な現実を鋭く描く)


[プレコーラス]

Did you make a joke only a man could?
男だったら笑われるようなジョークを言った?

Were you just too smug for your own good?
ちょっと得意げすぎた?

Or bring a tiny violin to a knife fight?
ナイフの飛び交う修羅場に、ちっちゃいバイオリン持ってっちゃった感じ?

Baby, that all ends tonight
でも、そんなの全部、今夜で終わりよ

(👉 女性の発言や態度に厳しすぎる世間のダブルスタンダードを批判)


[サビ]

Good thing I like my friends cancelled (Cancelled)
私の友達は“キャンセルされた子”たち。ね、それでいい

I like ‘em cloaked in Gucci and in scandal
Gucciとスキャンダルをまとってるのが、ちょうど私好み

Like my whiskey sour
少し苦くて、でもやめられないウィスキーサワーみたいに

And poison thorny flowers
毒と棘のある、美しい花たちみたいにね

Welcome to my underworld
私の地下世界へようこそ

It’ll break your heart
ここは、心が砕ける場所でもある

At least you know exactly who your friends are
でも、誰が味方かはハッキリする

They’re the ones with matching scars
同じ傷を持ってる子たち、それが本当の仲間よ


[ブリッジ]

They stood by me
あの子たちは、私のそばにいてくれた

Before my exoneration
私の潔白が証明される前から

They believed I was innocent
信じてくれた、「あなたは無実だ」って

So I’m not here for judgment, no, ooh
だから、私が裁くなんてことはしない

(👉 キャンセルされても信じてくれた友達への感謝と忠誠)


[Aメロ3]

But if you can’t be good, then just be better at it
「いい子」でいられないなら、もっと上手に“悪く”なればいい

Everyone’s got bodies in the attic
誰だって、屋根裏に“死体”のひとつやふたつあるでしょ

Or took somebody’s man, we’ll take you by the hand
他人の彼を奪っちゃった? そんなの平気、手を取ってあげる

And soon you’ll learn the art of never getting caught
すぐに“バレずに生きる術”を教えてあげる

(👉 社会的な“悪女像”を受け入れ、それを武器に変えていくスタンス)


[サビ]

It’s a good thing I like my friends cancelled
私の友達は、キャンセルされた子ばっかり。最高でしょ?

You know that I like ‘em cloaked in Gucci and in scandal
Gucciとスキャンダル、それが私の“推しスタイル”

I like my whiskey sour
苦くて甘い、あのウィスキーサワーのような

And poison thorny flowers (Ooh)
毒があって棘のある、美しい花たちみたいな

Yeah, it’s a good thing I like my friends cancelled (Cancelled)
そう、キャンセルされた女たちが私の仲間。最高じゃない?

I salute you if you’re much too much to handle
扱いづらすぎて困られるようなあなたに、敬礼よ

Like my whiskey sour (I like it)
苦くて、クセになるあの味が好き

And poison thorny flowers (I love it)
毒も棘も美しいって思える、そんな花が好き

Can’t you see my infamy loves company?
私の“悪名”は、同じような子といるのが似合うの

Now they’ve broken you like they’ve broken me
あの人たちに壊されたあなたも、私と同じ

But a shattered glass is a lot more sharp
でもね、割れたガラスは、元よりずっと鋭いの

And now you know exactly who your friends are
そして今なら分かるでしょ——誰が本当の友達か


[アウトロ]

You know who we are
もう分かるでしょ、私たちが誰か

We’re the ones with matching scars
お揃いの傷跡を持つ、私たちよ

Taylor Swift 推し活グッズ






Taylor Swift – CANCELLED! 意味考察・解説

アメリカ、ペンシルバニア州出身、カントリーポップシンガーのTaylor Swift(テイラー・スウィフト)の話題曲「CANCELLED!」(キャンセルド)は、炎上社会を皮肉りながらも“傷を共有する者たち”への共感を描いたダークなアンセム🔥👠 「友達はキャンセルされた子たち」と歌う彼女の本音を、歌詞和訳&徹底考察。
New アルバム『The Life of a Showgirl 』収録曲。
他の収録曲の「The Fate of Ophelia」「Elizabeth Taylor」「Opalite」「Father Figure」「Eldest Daughter」「Ruin The Friendship」「Actually Romantic」「Wi$h Li$t」「Wood」「CANCELLED!」「Honey」「The Life of a Showgirl」も和訳・意味考察・解説をしておりますので是非チェックしてください。

Taylor Swift(テイラー・スウィフト)の話題曲「CANCELLED!」(キャンセルド)は、テイラー・スウィフトが“キャンセル・カルチャー”に正面から挑んだ挑発的かつ連帯感あふれる楽曲です。
SNSやメディアに“晒される”女性たちが、その傷を隠すことなく「同じ傷を持つ者同士」で結びつく、そんな新しい友情の形が描かれています。

テイラーはこの曲で、「よく燃える女=キャンセルされやすい女」という構図に痛烈な皮肉を込めつつ、それでも彼女たちが持つ“毒”や“鋭さ”を美しさとして讃えます。
煌びやかなブランド(Gucci)にスキャンダルを纏いながら、心に“お揃いの傷跡”を持つ友達たち。

それは弱さの共有ではなく、「生き延びた証」としての誇り。
この曲は、傷ついた者たちが繋がり、そこから生まれる連帯の強さを描いた、まさに“アンダーワールドの賛歌”なのです🖤

Taylor Swiftの違う曲の歌詞和訳

Taylor Swiftの全曲 歌詞和訳リスト

Taylor Swift – CANCELLED! サムネ画像

The Fate of Ophelia · Taylor Swift

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。