JVKE – this is what winter feels like 歌詞和訳(意味考察)

スポンサーリンク
スポンサーリンク

JVKE – this is what winter feels like 音源


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

JVKE – this is what winter feels like 歌詞和訳

[イントロ]
(Cold)
(Cold: 感情的に「冷たい」、感情が麻痺している状態を表します。)


[サビ]
I hope you leave and don’t come back
君が去って二度と戻らないことを願う

’Cause I’m cold

だって心はもう凍りついてる

Baby, I’m cold

ベイビー、愛の暖かさを失ったから


[Aメロ1]
Baby, I’m still cold
ベイビー、僕はまだ心が冷え切ってる

Cold like I’m seeing my breath

吐息が白く見えるような寒さで

After the season you left

君が去った後の季節

Baby, I’m stuck in my ways

ベイビー、僕は変われないんだ

They say the coldest heart’s the hardest to break

最も冷たい心は壊れにくいって

That’s prolly how I ended up in this place

多分それが僕がここにいる理由

With no emotion left to process the pain

もう痛みを感じることすらできない

It’s better this way

この方が幾分マシなんだ


[プリコーラス]
I’m too numb to feel it burn
痛みを感じることすらできないの
(Numb: 「麻痺した」、感情や物理的な感覚がなくなった状態。)

Too numb to let it hurt

傷つくこともない

I stare at my reflection

鏡に映る自分を見ても
(Reflection: 「映像」または「反映」、ここでは自己の姿を見ることで自己認識を意味します。)

I don’t recognize myself

自分自身がわからない

Too numb to feel the pain

痛みすら感じない

Too numb to feel a thing

何も感じないんだ

You watched me bleed

君は僕が傷つくのをただ見てた

I hope you leave and don’t come back

去ってここにはもう戻らないでほしい


[サビ]
’Cause I’m cold
だって心はもう凍りついてるから

Baby, I’m cold

ベイビー、愛の暖かさを失ったから

I hope you leave and don’t come back
君が去って二度と戻らないことを願う

‘Cause I’m–

だって、僕は…

スポンサーリンク

[Aメロ2]
Call me on the phone, but I’m outta range
電話しても、もう届かない
(Outta range: 「圏外」、通信や連絡が届かない状態を意味し、ここでは感情的な距離や疎外感を表しています。)

When I’m all up in mountain ranges

山々の中を彷徨って

And I know you won’t put this on your playlist

君はこれをプレイリストに入れないだろうから

So your friends’ all mad I’m keeping you nameless

友達にも君のことは秘密にしてる

I was down bad for you from the jump

最初から君のために悩んだけど

Thought you were the one, now I gotta regain my trust

君が運命の人だと思ったけど、もう信じられない
(Regain: 「取り戻す」、失ったものを再び手に入れること。)

Matter fact, I don’t trust no one, left me in the dust

実際、誰も信じられない、ただほこりを被って

Got me out of touch with emotions, yeah

感情から遠ざかってるんだ


[プリコーラス]
Too numb to feel the pain (Too numb to feel the pain)
痛みすら感じない

Too numb to feel a thing

何も感じないんだ


You watched me bleed

君は僕が傷つくのをただ見てた

I hope you leave and don’t come back

去ってここにはもう戻らないでほしい


[サビ]
’Cause I’m cold
だって心はもう凍りついてる

I hope you leave and don’t come back
君が去って二度と戻らないことを願う

’Cause I’m cold
だって心はもう凍りついてる

スポンサーリンク

[ブリッジ]
You watched me freeze
君は僕が凍りつくのを見て

And turned your back on me

僕に背を向けた

So don’t hit my line (Don’t hit my line)

だからもう僕に連絡しないで(連絡するな)

Don’t waste your time (Don’t waste your time)

時間を無駄にするな

I’m too far gone

もう手遅れなんだ

I swear that I’m cold

本当に心が冷え切ってしまってる

I hope you leave and don’t come back

君が去って二度と戻らないことを願う

‘Cause I’m cold

だって心はもう凍りついてるから


[アウトロ]
(I hope you leave and don’t come back)
君が去って二度と戻らないことを願う

(‘Cause I’m cold)

だって心はもう凍りついてるから

(I hope you leave and don’t come back)

君が去って二度と戻らないことを願う

‘Cause I’m–

だって、僕は…

JVKE – this is what winter feels like 意味考察・解説

アメリカ、ロードアイランド州出身のシンガーソングライター、JVKE(ジェイク)の新曲、this is what winter feels like(ディス・イズ・ホワット・ウィンター・フィールズ・ライク)の歌詞和訳と意味考察。

JVKE(ジェイク)の新曲、this is what winter feels like(ディス・イズ・ホワット・ウィンター・フィールズ・ライク)の歌詞は、失恋や裏切りによる心の痛みと、それによって感じる感情の麻痺について描いています。
サビで繰り返される「I hope you leave and don’t come back」というフレーズは、相手に対する苦い別れの願いを表しています。歌詞全体を通して、「寒さ」や「感じない」という言葉が何度も使われており、これは感情の麻痺や無感覚を象徴しています。歌詞の中で、相手に裏切られたことによる傷みや、それによって生じた自己同一性の喪失や信頼感の消失が表現されています。様々な比喩を通じて、感情的な寒さや孤独、そして愛することの難しさが描かれています。

この歌は、恋愛における苦い経験から学ぶことの重要性と、自分自身と向き合うことの大切さを伝えています。また、失った愛を乗り越え、自己発見と自己成長の旅を描いています。

スポンサーリンク

JVKEの違う曲の歌詞和訳

《歌詞和訳》Angel Pt 1, NLE Choppa x Kodak Black x Jimin, JVKE x Muni Long(NLEチョッパ,コダック・ブラック,ジミン,ジェイク,マニー・ロング)

《歌詞和訳》this is what losing someone feels like, JVKE(ジェイク)

《歌詞和訳》Golden Hour ft. Cat Burns, JVKE(ジェイク)

《歌詞和訳》Fire! – Alan Walker ft. YUQI ((G)I-DLE), JVKE(アラン・ウォーカー, ウギ, ジェイク)

JVKE – this is what winter feels like サムネ画像

JVKE 画像

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました