Lil Wayne「Welcome to Tha Carter」歌詞和訳&意味考察|夢と狂気が交差する“カーター王国”へようこそ🔥🏔

スポンサーリンク
スポンサーリンク

Lil Wayne「Welcome to Tha Carter」 音源


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

Lil Wayne「Welcome to Tha Carter」 歌詞和訳

[プレコーラス: Angel Aponte]

Young Money, we’re rolling
ヤング・マネー、俺たちは走り続ける。

It’s the only way
それが唯一の生き方だから。

In the hustle of the streets
ストリートの喧騒の中で、

We make our play
俺たちは自分の手で勝負に出る。


[サビ: Angel Aponte & Lil Wayne]

Welcome to Tha Carter (Welcome to Tha Carter)
ようこそ〈Tha Carter〉へ。

Where the mountains align (Welcome to Tha Carter, yeah)
山々が並び立ち——つまり、強者が揃う場所。

Where the strong survive (Welcome to Tha Carter)
生き残れるのは、強い奴だけ。

Welcome to Tha Carter, where dreams never die, oh, hey
ここが〈Tha Carter〉。夢が死なない場所なんだ。

High in the mountains, ni※ga, uh
山の頂のその先にいる、俺たちの王国だ。


[Aメロ1: Lil Wayne]

Man of my word, I stand on my word
口にしたことは必ず守る。それが俺の流儀。

Y’all get on my nerves, I get high and land like a bird
お前らウザいから、俺はハイになって鳥みたいに着地するだけ。

Respect, I don’t demand, I deserve, my standards superb
リスペクトは要求しない。俺は“値する”だけ。レベルが違う。

Family first, family second, family third
家族が一番、大事なのは何があっても家族だ。

I scramble and swerve, scam and I serve, planned it out first
立ち回って、かいくぐって、仕掛けて、捌いて、全部計画通り。

I treat sweet smart bitches like candy, like Nerds
賢くて可愛い女は、キャンディみたいに甘く扱う。

I know the feds’ cameras observe ‘cause the cash is absurd
捜査の目が光ってるのも知ってる。金がヤバすぎるからな。

I mean, the house so f※ckin’ massive, I just added concierge
家がでかすぎて、ついにコンシェルジュまで雇った。

Emphatic, I splurge, on Addys, I surge, on Xannys, I slurs
アッディ(Adderall)で加速、ザニー(Xanax)で呂律が回らず、金も気もバラまいてる。

On shrooms, I’m nothin’ but a fantasizer
マジックマッシュで、もう完全に妄想家。

The DMT got me thinkin’ like an analyzer
DMTが思考を深くする。まるで分析マシン。

Smokin’ on a pure L, no sanitizer
ピュアな巻きタバコ。消毒も要らない。

I’ma stand behind her and rapid fire
女の後ろに立って、一気にぶっ放す。

She say this dick a pacifier, it tranquilize her
「あなたのはおしゃぶりみたいね」って。落ち着くらしい。

I still eat the rappers, I heard they appetizers
ラッパーども?前菜だろ。余裕で食ってる。

You throw Weezy on a beat, you’re throwin’ gas on fire
ビートにWeezy(俺)を乗せたら、火にガソリンぶっかけるようなもんさ。


[サビ: Angel Aponte]

Welcome to Tha Carter (Welcome to Tha Carter)
ようこそ〈Tha Carter〉へ。

Where the mountains align (Welcome to Tha Carter)
頂きが並ぶ場所へ。

Where the strong survive (Welcome to Tha Carter)
生き延びるのは強者のみ。

Welcome to Tha Carter, where dreams never die, oh, hey
夢はここで、決して死なない。

スポンサーリンク


[Aメロ2: Lil Wayne]

Ayo, my sun’s gon’ shine forever
俺の太陽は、永遠に輝き続ける。

And as long as we here, you might as well get your clouds together
ここにいるなら、曇り空も味方につけろ。

Pray for cloudy weather, world peace, shout out to Metta
曇りを望め。平和もな。メッタ(ワールドピース)に感謝を。

And if it’s beef, I turn the whole cow to leather
もし揉め事があれば、牛ごと革にしてやるよ。

I ain’t playin’ with y’all, right hand to God
ふざけてない。神に誓って本気だ。

Don’t act like my ni※ga today and a white man tomorrow
今日“ブラザー”ヅラして、明日には白人ムーブすんなよ。

I done said it before, I’m already ready for war
何度も言った。俺はいつだって戦う準備できてる。

You’ve been to Hell and back, but have you been to Heaven before?
地獄から帰った?でも天国には行ったことあるか?

I check the Chopard, I got time today
ショパールで時間チェック。今日は余裕ある。

Smokin’ that bomb LA like I’m McVay
爆発級のL.A.産吸ってる。ショーン・マクベイばりに作戦的だ。

Bombs away, I’m just tryna concentrate
爆弾投下。集中してるだけさ。

While I eat lil’ mama backwards like mignon filet
女を逆さに食うように、フィレミニョンのように。

Time and place, here and now, I’m bearin’ down
時も場所も今ここ。俺は攻めに出る。

Got you starin’ down a barrel, baow-baow-baow-baow
銃口を見つめるはめになるぞ。バウバウバウ。

That’s how the ammo sound
それが弾丸の響きだ。

It’s Tha Carter VI, pussy, pull your tampon out, huh
ここは『Tha Carter VI』。びびってるなら、タンポンでも引っこ抜けよ。


[プレコーラス: Angel Aponte]

Young Money, we’re rolling
ヤング・マネー、止まらず進む。

It’s the only way
それが唯一の生き方。

In the hustle of the streets
このストリートの喧騒の中で、

We make our play
俺たちは勝負に出る。



[サビ: Angel Aponte & Lil Wayne]

Welcome to Tha Carter (Welcome to Tha Carter, Young Mulah, baby)
ようこそ〈Tha Carter〉へ。ヤング・ムーラ・ベイビー!

Where the mountains align (Welcome to Tha Carter)
強者たちが並び立つ場所。

Where the strong survive (Welcome to Tha Carter, six)
生き残るのは、ただ強い者だけ。〈シックス〉。

Welcome to Tha Carter, where dreams never die, oh (Six, six, bitch)
ここが〈Tha Carter〉。夢が決して死なない世界さ。6、6、ビッチ!

スポンサーリンク



[Aメロ3: Lil Wayne]

Uh, Young Mulah, baby
ヤング・ムーラ、ベイビー。

Lay you down, Weezy F., the F for futon, baby
寝かせてやるよ。Weezy F.のFは“ふとん”のFってな。

What you do do not faze me, you not amazing
お前の動きなんて全然効かねえ。全く大したことねぇ。

I made a million-dollar man from a two-dollar baby
2ドルのガキが、今じゃ100万ドルの男さ。

Sit your five-dollar ass down, do not make me
5ドル野郎は座ってろ。怒らせるなよ。

Turn your five-dollar ass to coupons, baby
その5ドルの価値すら、クーポン並みにしてやるぞ。

Who got next? ‘Cause I go at these new guys’ necks
次は誰だ? 新入りの首を狙ってるぜ。

I went from checkin’ ni※gas to the ni※ga who sign checks
昔は連中をチェックしてた俺が、今はチェック(給料)を出す側。

My flow like the flu I catch, I’m higher than your tube socks stretch
俺のフロウはインフルみたいに感染る。お前の靴下より高く飛んでる。

Life a bitch, I’m ‘bout to make her your ex
人生って女は気まぐれだ。俺がその女を、お前の元カノにしてやるよ。

Life a bitch, you got me flirtin’ with death
人生ってビッチに、俺は死とイチャつかされてる。

Welcome to Tha Carter VI and I’m servin’ my guests
ようこそ〈Tha Carter VI〉へ。客人は大歓迎さ。

Her lip service the best, I guess your bitch is not my personal guest
あいつの口技は最高。君の女は、俺のゲストじゃなかったらしい。

Thanks for shoppin’ at Tha Carter, where the verses stay fresh, yes
〈Tha Carter〉へようこそ。ここではリリックも常に新鮮だぜ。

Rest in peace, Jerry West
ジェリー・ウエストよ、安らかに。

But this is where the peace never rests
でもここじゃ、“平和”は決して休まない。



[サビ: Angel Aponte & Lil Wayne]

Welcome to Tha Carter (Welcome to Tha Carter, and I’m higher than the peak of Everest)
ようこそ〈Tha Carter〉へ。俺はエベレストの頂よりも上にいる。

Where the mountains align (Welcome to Tha Carter, I’m the beast and the best, God bless)
山々が並ぶ場所で、俺は野獣であり、最高の存在。神の祝福を。

Where the strong survive (Welcome to Tha Carter)
ここは強者だけが生き残れる世界。

Welcome to Tha Carter, where dreams never die, oh, hey
夢は決して死なない。ここが、〈Tha Carter〉。

Lil Wayne 推し活グッズ







Lil Wayne「Welcome to Tha Carter」 意味考察・解説

Lil Wayne(リル・ウェイン)の新曲「Welcome to Tha Carter」(ウェルカム・トゥ・ザ・カーター)は、カオスと天才が混在する〈Tha Carter〉という“王国”の世界観を描いた1曲🔥🏔
「夢は死なない」「強者だけが生き残る」というフレーズから、彼の人生哲学や過去作との繋がりまで、歌詞和訳と意味を徹底解説!

この曲「Welcome to Tha Carter」は、Lil Wayne(リル・ウェイン)が築き上げた伝説的シリーズ“Tha Carter”の第6章を飾るオープニング・トラック。タイトル通り、**「俺の世界へようこそ」**という宣言のような1曲です🌍🔥


👑 “Tha Carter”とは何か?

“Tha Carter”とは、Lil Wayneのアルバムシリーズのこと。これまで数々の名作を生み、彼の進化・哲学・狂気・孤高の天才性を詰め込んだ象徴的な作品群です。
この「VI」では、自分の**“王国”がまだ生きている**こと、いや、さらに進化していることを見せつけています。


🧠 リリックの主なテーマ

  • セルフブランディング:「俺がWeezy、ヤング・ムーラ、Fはfuton(ベッド)のFだ」と自らを名乗りまくる。自己プロデュース力の高さが表れてる。
  • サバイバルと強さ💪:「生き残るのは強者だけ」「夢はここで死なない」というフレーズから、現実の厳しさと自己信念を感じ取れる。
  • クレイジーな比喩とワードプレイ🌀:「フィレ・ミニョンのように女を喰う」「人生はビッチ、俺がその元カレになる」など、ユニークで過激なリリックが満載。
  • 死と再生・遺産の継承🕊️:「Rest in peace, Jerry West」「でもここじゃ平和は休まない」など、死者へのリスペクトも織り交ぜつつ、自分の存在が“止まらない”ことを強調。

🚀 まとめ

つまりこの曲は、Lil Wayneというアーティストの人生哲学、ユーモア、狂気、実績、そしてこれからも止まらない進化が詰まった名刺のような1曲です。

「夢は死なない。強い者だけが生き残る。俺の世界ではそれが常識だ」
そんな**“ウェイン流の法則”**が、エネルギッシュに、時にヤバすぎるテンションで描かれています🔥👑

Lil Wayne「Welcome to Tha Carter」 サムネ画像

Lil Wayne「Welcome to Tha Carter」  画像

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました