Meghan Trainor – Whoops MV
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Meghan Trainor – Whoops 歌詞和訳
[イントロ]
It’s the real difference between an adult and a child
大人と子供の本当の違い
Boom, boom boom
Boom, boom boom boom boom
[サビ]
Whoops, you messed up
あーあ、やっちゃったね
(Mess up – 失敗する、大失敗をする)
Ran around and then you got caught
浮気してバレちゃった
Whoops, you messed up
あーあ、やっちゃったね
Now you cryin’ about what you lost
今さら失ったものを嘆いてるの
You did me dirty, hope she was worthy
私を裏切ったけど、あの子がそれに見合うといいね
You say you’re sorry, but I think what you really mean is
謝ってるけど、本当はこう言いたいんでしょ
[Aメロ1]
Whoops
あーあ
We had a good thing
私たちうまくいってたのに
With cute-ass nicknames
かわいいニックネームまであったのに
Guess our forever (Mm)
永遠だと思ってたのに
Turned into never
それが一瞬で消えちゃった
[プレコーラス]
And she got ‘bout half
彼女は私の半分くらいの見た目で
Of my looks with no class
品がない
Now you say, “Come back”
今さら「戻ってきて」なんて言うけど
But I think what you really mean is
本当はこう言いたいんでしょ
[サビ]
Whoops, you messed up (Messed up)
あーあ、やっちゃったね
Ran around and then you got caught
浮気してバレちゃった
Whoops, you messed up (Messed up)
あーあ、やっちゃったね
Now you cryin’ about what you lost
今さら失ったものを嘆いてるの
You did me dirty, hope she was worthy
私を裏切ったけど、あの子がそれに見合うといいね
You say you’re sorry, but I think what you really mean is
謝ってるけど、本当はこう言いたいんでしょ
[ポストコーラス]
Whoops, get gone
あーあ、さよなら
(Get gone – 立ち去る)
Pack it up, babe, we done
荷物まとめて、もう終わりだよ
I said whoops, get gone
あーあ、さよなら
That’s enough, baby, we done
もう十分、終わりだよ
I said
そう言ったんだ
[Aメロ2]
Pictures on your phone
携帯にある写真
That’s called a no, oh
それはダメだよ
Thought you were sneaky (Mm)
隠れてやってたつもりかもしれないけど
But you made it easy
バレバレだった
[プレコーラス]
And she got ‘bout half
彼女は私の半分くらいの見た目で
Of my looks with no class
品がない
Now you say, “Come back”
今さら「戻ってきて」なんて言うけど
But I think what you really mean is
本当はこう言いたいんでしょ
[サビ]
Whoops (Whoops), you messed up (You messed up)
あーあ、やっちゃったね
Ran around and then you got caught
浮気してバレちゃった
Whoops (Whoops), you messed up (Messed up)
あーあ、やっちゃったね
Now you cryin’ about what you lost
今さら失ったものを嘆いてるの
You did me dirty, hope she was worthy
私を裏切ったけど、あの子がそれに見合うといいね
You say you’re sorry, but I think what you really mean is
謝ってるけど、本当はこう言いたいんでしょ
[ブリッジ]
W-H-O-O-P-S
あーあ
’99, bitch, you made your bed
99年、あなたが選んだ道よ、自業自得
That’s the dumbest shit you ever did
人生最悪の選択だったね
Ever did, ever did, ayy
ほんと、バカみたい
[サビ]
Whoops (Whoops), you messed up (You messed up)
あーあ、やっちゃったね
Ran around and then you got caught
浮気してバレちゃった
Whoops (Whoops), you messed up (Messed up)
あーあ、やっちゃったね
Now you cryin’ about what you lost
今さら失ったものを嘆いてるの
You did me dirty, hope she was worthy
私を裏切ったけど、あの子がそれに見合うといいね
You say you’re sorry, but I think what you really mean is
謝ってるけど、本当はこう言いたいんでしょ
[ポストコーラス]
Whoops, get gone
あーあ、さよなら
Pack it up and we done (We done)
荷物まとめて、もう終わりだよ
I said whoops, get gone
あーあ、さよなら
That’s enough, baby, we done
もう十分、終わりだよ
I said whoops, get gone
あーあ、さよなら
Pack it up and we done
荷物まとめて、もう終わりだよ
I said whoops, get gone (Ayy, ayy)
あーあ、さよなら(エイ、エイ)
That’s enough, baby, we done
もう十分、終わりだよ
I said whoops
あーあ
Meghan Trainor – Whoops 意味考察・解説
アメリカ、マサチューセッツ州 出身のシンガーソングライター、Meghan Trainor(メガン・トレーナー)の楽曲、Whoops(ウープス)の歌詞和訳&意味考察・解説。
この歌詞全体は、恋愛の裏切りとその結果としての別れをテーマにしています。以下にその概要をまとめます。
主なテーマと内容
裏切りと後悔
歌詞は、恋人が浮気をしてそれがバレてしまったという状況を描いています。主人公は、その裏切りによって関係が壊れたことを嘆いているものの、相手が後悔していることに対しては冷淡です。
別れの決意
主人公は、相手が「戻ってきてほしい」と懇願するのを聞いても、関係の修復には全く興味がないことを強調しています。歌詞の中では、何度も「もう終わりだ」と言い放ち、相手に荷物をまとめて立ち去るように求めています。
自分の価値と相手の選択
主人公は、浮気相手が自分よりも見劣りすることを指摘し、相手の選択が間違いであったことを強調しています。また、浮気相手の品位のなさや、自分が受けた傷についても言及しています。
過去の行動の結果
「’99, bitch, you made your bed」というフレーズを通して、過去の行動が現在の結果を招いたことを強調し、相手に自業自得であることを伝えています。
結論
この歌詞は、浮気による裏切りとその結果としての冷酷な別れを描いています。主人公は、相手が犯した過ちとその後悔に対して全く同情せず、自分の価値を再確認しながら、新しい一歩を踏み出す決意を固めています。この曲を聴くことで、リスナーは恋愛における裏切りの痛みと、それを乗り越えるための強さを感じることができるでしょう。
Meghan Trainorの違う曲の歌詞和訳
Meghan Trainor – To The Moon 歌詞和訳(意味考察)
《歌詞和訳》Mother, Meghan Trainor(メガン・トレーナー)
《歌詞和訳》Made You Look, Meghan Trainor(メガン・トレーナー)
《歌詞和訳》Special Delivery, Meghan Trainor(メガン・トレーナー)
【英詩和訳】Title, Meghan Trainor(メガン・トレーナー、タイトル)
【英詩和訳】More Than Friends ft. Meghan Trainor, Jason Mraz(ジェイソン・ムラーズ、メガン・トレーナー)
コメント