アメリカ、NY州出身のシンガーソングライター、Lana Del Rey(ラナ・デル・レイ)の新曲、A&W(エイアンドダブリュ)の和訳。
2023年3月24日発売のニューアルバム「Did You Know That There’s a Tunnel Under Ocean Blvd」収録曲。
アルバム収録曲の「The Grants」「Sweet」も和訳してますので、良ければ後ほどチェックしてください。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
A&W / Lana Del Reyエイアンドダブリュ/ラナ・デル・レイ
[Verse 1]
I haven’t done a cartwheel since I was nine
側転は9歳の時以来してない
I haven’t seen my mother in a long, long time
母にはもうずいぶん長いこと会っていない
(※ 幼少期の話からストーリーが始まる。ラナは自身の母を軽蔑している)
I mean, look at me,
あの、私を見て
(I mean つまり、私が言いたかったのは、いや、その、そうじゃなくて)
look at the length of my hair,
私の髪の長さを見て
my face, the shape of my body
顔、体型を見て
Do you really think I give a damn what I do
私が何してるかとか今さら気にするとでも本当に思ってる?
after years of just hearing them talking?
何年も彼らの話を聞いてきてきたのに
[Pre-Chorus]
I say I live in Rosemead,
ローズミードに住んでるって言うけど
(※アメリカ合衆国カリフォルニア州ロサンゼルス郡の都市)
really, I’m at the Ramada
本当はラマダにいる
It doesn’t really matter, doesn’t really, really matter
そんなのどうでもいいこと、本当に、どうでもいいの
[Chorus]
Call him up, come into my bedroom
彼を私のベッドルーム呼び出し
Ended up, we fuck on the hotel floor
結局、ホテルのフロアで一発ヤッて
It’s not about having someone to love me anymore
もう私を愛してくれる人はいないの
This is the experience of being an American whore
ただのアメリカ人売春婦(あばずれ)になるための経験
(※曲名のA&WはAmerican Whoreの略。ラナが大人になってからセックス中毒になった経験が語られている)
[Verse 2]
Called up one friend, call up another
別の友達を呼び出して
Forensic Files wasn’t on
今日はフォレンジック・ファイルズはテレビでやってない
(※1996年放送のアメリカのテレビ番組で、もともとMedical Detectivesとして知られており、法医学が暴力犯罪、不思議な事故、病気の発生を解決するためにどのように使用されているかを明らかにするアメリカのドキュメンタリーテレビ番組)
Watching Teenage Diary of a Girl
「ミニー・ゲッツの秘密」を見てる
(※2015年リリースされたドラマ/ロマンス映画)
Wondering what went wrong
何がダメだったんだろうって気にしながら
I’m a princess, I’m divisive
私は対立を生むプリンセス
Ask me why I’m like this
どうして私ってこうなのか聞いてみて
Maybe I’m just kinda like this
たぶん、私はこんな感じなの
I don’t know, maybe I’m just like this
よく分からないけど、私ってこんなだから
[Pre-Chorus]
I say I live in Rosemead,
ローズミードに住んでるって言うけど
really, I’m at the Ramada
本当はラマダにいる
It doesn’t really matter, doesn’t really, really matter
そんなのどうでもいいこと、本当に、どうでもいいの
[Chorus]
Call him up, he comes over again
彼を呼び出したら、彼はまた来る
Yeah, I know I’m over my head, but, oh
そうね、理解が追っついてないけど、あぁ
(over my head チンプンカンプン、理解できない)
It’s not about having someone to love me anymore
もう私を愛してくれる人はいないの
This is the experience of being an American whore
ただのアメリカ人売春婦(あばずれ)になるための経験
[Verse 3]
I mean, look at me,
あの、私を見て
look at the length of my hair,
俺の髪の長さを見て
my face, the shape of my body
顔、体型を見て
If I told you that I was raped,
私がもしレイプされたって言ったら
do you really think that
anybody would think I didn’t ask for it,
didn’t ask for it?
私がそれを求めてなかったなんて誰かが思うと本当に思ってる?
Didn’t testify, already fucked up my story
証言もしないし、話もめちゃくちゃ
On top of this (Mm),
それに加えて
so many other things you can’t believe
信じられないことがたくさんある
Did you know a singer can still be lookin’
like a side piece at thirty-three?
33歳になってもまだサードピースのように見られる歌手のこと知ってた?
(sidepiece 密かに性的関係を持つ人、脇役)
God’s a charlatan, don’t look back, babe
神はペテン師 振り返っちゃダメ、ベイビー
Puts the shower on while he calls me
彼と電話しながらシャワーを浴びる
Sneaks out the back door to talk to me
裏口からこっそり出てきて、私に話しかける
I’m invisible, look how you hold me
私は透明人間、私をどう抱くか見ていて
I’m invisible, I’m invisible
私は見えないの、私は見えないの
I’m a ghost now, look how you hold me now
私は幽霊、 抱きしめてごらんなさい
[Chorus]
It’s not about having someone to love me anymore (Oh, okay)
これは誰かを純粋に愛する為にとかじゃなくて
No, this is the experience of being an American whore
ただのアメリカの売春婦(あばずれ)になる経験
It’s not about having someone to love me anymore
もう私を愛してくれる人はいないの
No, this is the experience of being an American whore
ただのアメリカ人売春婦(あばずれ)になるための経験
[Part II: Jimmy]
(※この曲は2部構成でできている)
[Intro]
This is the experience of being an American whore
This is the experience of being an American whore
ただのアメリカ人売春婦(あばずれ)になるための経験
[Chorus]
Shimmy Shimmy Ko-Ko-Bop, Jimmy, Jimmy ride
Shimmy Shimmy Ko-Ko-Bop, Jimmy, get me high
Love me if you live and love, you can be my light
生きてるなら私を愛して、私の光になって
Jimmy only love me when he wanna get high
Jimmy only love me when he wanna get high
Jimmy only love me when he wanna get high
Jimmy only love me when he wanna get high
ジミーはハイになりたいときだけ、私を愛してくれる
[Post-Chorus]
Your mom called, I told her, you’re fucking up big time
Your mom called, I told her, you’re fucking up big time
ママから電話があって彼女に言ったの「お前はひどいヘマを犯した」って
(big time とても、大いに)
[Chorus]
Shimmy Shimmy Ko-Ko-Bop, Jimmy, Jimmy ride
Shimmy Shimmy Ko-Ko-Bop, Jimmy, get me high
Love me if you live and love, you can be my light (Mm)
Jimmy only love me when he wanna get high
Jimmy only love me when he wanna get high
Jimmy only love me when he wanna get high
Jimmy only love me when he wanna get high
ジミーはハイになりたいときだけ、私を愛してくれる
[Post-Chorus]
Your mom called, I told her, you’re fucking up big time
ママから電話があって彼女に言ったの「お前はひどいヘマを犯した」って
[Verse]
Jimmy, you should switch it up, baby, light it up
スイッチを入れたら、点灯するはずです
Jimmy, if you leave the house, find me in the club
ジミー、もし家を出たら、クラブで私を見つけて
Jimmy, if you switch it up, you should light it up
スイッチを入れたら、点灯するはずです
Jimmy, if you leave the house, find me in the club
ジミー、もし家を出たら、クラブで私を見つけて
Your mom called, I told her, you’re fucking up big time
ママから電話があって彼女に言ったの「お前はひどいヘマを犯した」って
But I don’t care, baby, I already lost my mind
でも気にしない 私はすでに正気を失ってるから
Jimmy, if I lie it up, find me in the club
ジミー、もし私が嘘をついたら、クラブで私を見つけて
Your mom called, I told her, you’re fucking up big time
ママから電話があって彼女に言ったの「お前はひどいヘマを犯した」って
[Chorus]
Shimmy Shimmy Ko-Ko-Bop, Jimmy, Jimmy ride
Shimmy Shimmy Ko-Ko-Bop, Jimmy, get me high
Love me if you live and love, you can be my light
Jimmy only love me when he wanna get high
Jimmy only love me when he wanna get high
Jimmy only love me when he wanna get high
Jimmy only love me when he wanna get high
ママから電話があって彼女に言ったの「お前はひどいヘマを犯した」って
[Post-Chorus]
Your mom called, I told her, you’re fucking up big time
ママから電話があって彼女に言ったの「お前はひどいヘマを犯した」って
Lana Del Reyの違う曲の歌詞和訳
Quavo, Lana Del Rey – Tough 歌詞和訳(意味考察)
《歌詞和訳》Take Me Home, Country Roads, Lana Del Rey(ラナ・デル・レイ)
《歌詞和訳》The Grants, Lana Del Rey(ラナ・デル・レイ)
《歌詞和訳》Sweet, Lana Del Rey(ラナ・デル・レイ)
《歌詞和訳》Lost at Sea, Rob Grant & Lana Del Rey(ロブ・グラント & ラナ・デル・レイ)
《歌詞和訳》Snow On The Beach, Taylor Swift ft. Lana del Rey(テイラー・スウィフト)
コメント
相変わらず妖艶で素晴らしい