スポンサーリンク

【英詩和訳】Last Call, Khalid(カリード)

1, 北米出身アーティスト

アメリカ・ジョージア州出身のR&Bアーティスト, Khalid(カリード)の新曲、Last Call(ラスト・コール)の和訳。


Last Call by Khalid

[Verse 1]
Search for what’ll set you free
自分を解き放てるものを探して

It’s not 2017 anymore
もう2017年じゃないんだから
(カリードは2017年にデビュー。そこから彼の人生は大きく変わった年)

So you trust in a guy like me
だから、僕のような男を信じるのか

To give you everything in store
君にすべてを与えるために

[Pre-Chorus]
We’ll be ridin’ ‘round drop-top when it gets hot
暖かくなったらオープンカーでドライブしよう

Doin’ donuts in an empty lot like “Woah”
空き地でドリフトしながら叫ぶんだよ

I’ll give you the finer things
僕がもっといいものをあげるよ

Suddenly there’s nothing worth comparin’ to your soul
君の魂に匹敵するものは他にないんだから

[Chorus]
Where do we go? Where do we stand?
どこへ行こうか?僕たちはどこに立っているんだろう?

In between a quick romance, somethin’ that’ll last long
手っ取り早いロマンスと 長続きする何かの間で

Where do we go? Will you take my hand?
どこに行く?僕の手を取ってくれる?

Meet me for a final dance, somethin’ like a last call
最後のダンスで会おう、最後のお願いにするから

[Verse 2]
If this is worth it,
もしこれが本物なら

I’m guessin’ that we’ll both find out in the end
僕たちは最終的にお互いを見つけだすと思うんだ

You show me purpose and give me presence that I’ve never met
君は僕にゴールを示し、僕が会ったことのない存在を与えてくれる

In this world full of hatred, somehow I feel your innocence
憎しみに満ちたこの世界で、なぜか君の無邪気さを感じる。

I’ll be patient, impatient, and I’ll be patient, impatient
我慢して、焦って、我慢して、焦って

[Pre-Chorus]
We’ll be ridin’ ‘round drop-top when it gets hot
暖かくなったらオープンカーでドライブしよう

Doin’ donuts in an empty lot like “Woah”
空き地でドリフトしながら叫ぶんだよ

I’ll give you the finer things
僕がもっといいものをあげるよ

Suddenly there’s nothing worth comparin’ to your soul
君の魂に匹敵するものは他にないんだから

[Chorus]
Tell me where do we go
どこに僕たちが向かっているのか教えて

Where do we go? Where do we stand?
どこへ行く?僕たちはどこに立っているんだろう?

In between a quick romance, somethin’ that’ll last long
手っ取り早いロマンスと 長続きする何かの間で

Where do we go? Will you take my hand?
どこに行く?僕の手を取ってくれる?

Meet me for a final dance, somethin’ like a last call
最後のダンスで会おう、最後のお願いにするから

[Bridge]
Where do we start? Where do we start?
Where do we start? Where do we start?
Where do we start? Where do we start?
どこから始める?

[Chorus]
Tell me where do we go
どこに僕たちが向かっているのか教えて

Where do we go? Where do we stand?
どこへ行く?僕たちはどこに立っているんだろう?

In between a quick romance, somethin’ that’ll last long
手っ取り早いロマンスと 長続きする何かの間で

Where do we go? Will you take my hand?
どこに行く?僕の手を取ってくれる?

Meet me for a final dance, somethin’ like a last call
最後のダンスで会おう、最後のお願いにするから

コメント

タイトルとURLをコピーしました