Ed Sheeran「Drive (From F1® The Movie)」歌詞和訳&意味考察|逃げたい夜にこそ、“君と走り出したい”🚗💨

スポンサーリンク

Ed Sheeran – Drive (From F1® The Movie) 音源


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

Ed Sheeran – Drive (From F1® The Movie) 歌詞和訳

[イントロ]

Ah, ah
(※雰囲気的な掛け声のため訳出なし)


[Aメロ1]

Run through the city with the speakers over loud
スピーカーを爆音で鳴らしながら、街を駆け抜ける

Speedin’ ‘round with the top down
オープンカーで、風を切って走るんだ

Fast day livin’ till they put me on the ground
地面に倒れるその瞬間まで、スピードだけが生きがいだった

And I don’t wanna stop now
今さら止まるなんて、できないよ

I’ll be gone with the click of a finger
指を鳴らすみたいに、僕はどこかへ消えてしまうかも

Say the word, give a pull, I’ll be comin’ back around
でも君が呼べば、すぐにでも戻ってくるよ

Run through the city, I got God on my side
街を駆け抜ける。神様が味方してくれてる気がする

But the real bullet’s not far
けど、現実の“弾丸”はすぐそこまで来てる

Push to the limit I’ll be burnin’ all night
限界まで踏み込んで、一晩中燃え尽きるまで走る

Gettin’ teared by a cop car
パトカーに追われて、引き裂かれるような感覚

Pull away, wind blowin’, now I’m cruisin’
振り切って、風を浴びながら今は自由なドライブ

Put the past in the past the new day is comin’
過去は置いてきた。新しい朝が、もうそこにある


[サビ]

Fall-all in love, we could ride
恋に落ちて、ふたりで走り出そう

Four wheels, you and I gotta get out of here
この四輪に、君と僕を乗せて、ここから逃げ出すんだ

Fall-all in love, my saviour
恋に落ちたい。君は僕の救い

Fall-all in love, we could fly
恋に落ちたら、きっと空だって飛べる

Out of this burn and fire, take me anywhere
この焼けるような現実から、どこへでも連れてって

Fall-all in love, my saviour
君という“救い”と恋に落ちたい

Pedal down and drive, drive
アクセル踏み込んで、走るんだ

スポンサーリンク


[ポストコーラス]

Pedal down and drive
アクセルを踏んで、走れ

Just drive
とにかく走るんだ

Pedal down and drive
止まらずに、進め

Just drive
ただ走る、それだけでいい

Pedal down and drive
アクセルを踏み続けろ


[Aメロ2]

Out of the city now we’re switching for lanes
街を抜け出して、車線を変えて走る

Got our eyes on a fresh start
今見てるのは、新しい始まりの景色

The world as we knew it, that was caught up in flames
僕らが知ってた世界は、すべて炎に包まれたけど

Get ready for the next part
それでも、次の章に向けて準備はできてる

You know I’m good with my back in the gutter
どん底からでも、僕は立ち上がれるタイプだって知ってるだろ?

‘Cause this life, it was never the some money
だってこの人生は、金のためじゃない


[サビ]

Fall-all in love, we could ride
恋に落ちて、ふたりで走り出そう

Four wheels, you and I gotta get out of here
四つのタイヤで、君と僕はこの場所を抜け出す

Fall-all in love, my saviour
恋に落ちたい。君こそ僕の救い

Fall-all in love, we could fly
恋に落ちれば、空だって飛べるはず

Out of this burn and fire, take me anywhere
この炎のような現実から、どこか遠くへ連れてって

Fall-all in love, my saviour
君という救いと、恋に落ちさせて

Pedal down and drive, drive
アクセルを踏み込んで、走り出すんだ

Pedal down and drive, drive
どこまでも、君と

スポンサーリンク


[ポストコーラス]

Pedal down and drive
止まらず進め

Just drive
とにかく走れ

Pedal down and drive
アクセル全開で

Just drive
振り返らずに行こう

Pedal down and drive
もう迷わず、走るんだ

Ed Sheeran おすすめ公式グッズ








[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

Ed Sheeran / ÷ (DIVIDE) Tee 2 (Black) – エド・シーラン Tシャツ
価格:3,729円(税込、送料別) (2025/9/12時点)







Ed Sheeran – Drive (From F1® The Movie) 意味&解説

Ed Sheeran(エド・シーラン)の新曲「Drive(ドライブ)」は、映画『F1® The Movie』の主題歌。
走ることにすべてを懸けた主人公が、“恋”という救いを見つけてゆく感情の旅。
New アルバム「Play」の収録曲「Opening」「Sapphire」「Azizam」 「Old Phone」「Symmetry」「Camera」「In Other Words」「A Little More」「Slowly」「Don’t Look Down」「The Vow」「For Always」「Heaven」「Problems」「War Game」「Regrets」「Freedom」「Skeletons」「Technicolour」「Satellite」「Lights Out」「Fade Out」「Spiral」「I Don’t Wanna Go To Bed」も和訳・意味考察・解説をしておりますので是非チェックしてください。

「Drive」は、“逃避”と“再生”が交差する疾走のラブソング。
燃え尽きそうな現実の中で、エド・シーランは“君”と出会い、「走ること=生きること」の意味を見出していきます。
スピード、逃走、自由、そして恋。それらすべてが一台の車の中で混ざり合い、どこにも行ける気がしてくる。
「ペダルを踏んで、ただ走れ」というメッセージには、今を生きる人たちの背中を押す力が込められています。
F1の映画にふさわしく、スピード感と感情がシンクロした一曲です🚗

Ed Sheeran:歌詞和訳・解説アーカイブ

Ed Sheeran:歌詞和訳・解説アーカイブ

Ed Sheeran – Drive (From F1® The Movie) サムネ画像

Ed Sheeran Play

コメント

  1. ブラウン より:

    ありがとう

  2. 良い解説ですね!この曲の『走ること』がただの逃避ではなく、新たな希望や愛への道しるべとして描かれているのが面白いです。ところで、F1映画の舞台が日本だったら、どんな景色が出てくると思いますか?

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。