《歌詞和訳》VOID, Melanie Martinez(メラニー・マルティネス)

スポンサーリンク

アメリカ、ニューヨーク州出身のシンガーソングライター、Melanie Martinez(メラニー・マルティネス)の楽曲、VOID(ボイド)の和訳。
3月31日発売のNewアルバム「Portals」収録曲。
他の収録曲の「DEATH」「PLUTO」も和訳しておりますので、良ければ後ほど併せてチェックしてみてください。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

スポンサーリンク

VOID / Melanie Martinezボイド/メラニー・マルティネス

[イントロ]
In the void, in the void
In the void, in the void
In the void, in the void
In the void, in the void
In the void

虚無の中


[Aメロ1]
Baby
I’m spinning ’round the corner
私は角を回ってぐるぐる回っている
(物理的な動きだけでなく、精神的な状態や感情の不安定さを表現するために用いられていると解釈できる)

It’s tasting kind of lonely

とても孤独

And my mind wants to control me

そして私の心は私を支配しようとする

E-e-e-empty

空虚

There’s rotten things left in me
Injected by society

社会に注入された腐ったものが私の中に残されている

No one here but me to judge me

誰も私を裁くことはできない


[プリコーラス]
Pipe down with the noise,
騒音を抑えて、

I cannot bear my sorrow
私は悲しみに耐えられない

I hate who I was before

以前の自分を嫌う

I fear I won’t live to see the day tomorrow

明日を生きることができないんじゃないかって恐怖

Someone tell me if this is Hell

これが地獄かどうか誰か教えて


[サビ]
I gotta escape that void
虚無から逃げなければならない

There is no other choice, yeah

他に選択肢はない、そうだ

Tryna turn down the voices

声を小さくしてみる

The void ate me

空虚に飲み込まれる

Look at the mess I’ve done

私が引き起こした、混沌とした状況を見て

There is nowhere to run, yeah

逃げ場もない

Holding a loading gun

装填された銃を持って

The void

虚無

スポンサーリンク

[ポストコーラス]
Like a priest behind confession walls I judge myself
懺悔の壁の向こうの神父のように、私は自分を裁く
(カトリック教会で聖職者が信徒の告解を受けるために用いる壁のこと。ここでは、自分自身を裁くために心の内を打ち明ける場所として、比喩的に使われていると解釈できます。)

Kneeling on a metal grater

金属製のおろし金の上で跪きながら
(grater おろし金(家庭用具))

Bloody, like a body that has died,
血だらけで、死んだ体は、

and it’s myself
私自身

Tangled in my own intestines

自分の腸に絡まったまま

I gotta escape the void

虚無から逃げなければならない

There is no other choice, yeah

他に選択肢はなさそうね

Gotta escape the void

虚無から逃げなければならない


[Aメロ2]
So strange
とても奇妙だわ

I’m tryna find a doorway

出口を探しているの

My eyes are staring at me

私の目は私を見つめている

And they seem so damn unhappy

そして、私はとても不幸に見える

C-c-c-collect my fickle insecurities

私の気まぐれな不安を集めて

And turn them into beauty

それらを美に変える

Alchemize the dark within me-ee

私の中の闇を錬金術で解決する


[プリコーラス]
Pipe down with the noise,
騒音を抑えて、

I cannot bear my sorrow
私は悲しみに耐えられない

I hate who I was before

以前の自分を嫌う

I fear I won’t live to see the day tomorrow

明日を生きることができないんじゃないかって恐怖

Someone tell me if this is Hell

これが地獄かどうか誰か教えて


[サビ]
I gotta escape that void
虚無から逃げなければならない

There is no other choice, yeah

他に選択肢はない、そうだ

Tryna turn down the voices

声を小さくしてみる

The void ate me

空虚に飲み込まれる

Look at the mess I’ve done

私が引き起こした、混沌とした状況を見て

There is nowhere to run, yeah

逃げ場もない

Holding a loading gun

装填された銃を持って

The void

虚無


[ポストコーラス]
Like a priest behind confession walls I judge myself
懺悔の壁の向こうの神父のように、私は自分を裁く

Kneeling on a metal grater

金属製のおろし金の上で跪きながら

Bloody, like a body that has died

血だらけで、死んだ体は、

and it’s myself
私自身

Tangled in my own intestines

自分の腸に絡まったまま


[サビ]
I gotta escape that void
虚無から逃げなければならない

There is no other choice, yeah

他に選択肢はない、そうだ

Tryna turn down the voices

声を小さくしてみる

The void ate me

空虚に飲み込まれる

Look at the mess I’ve done

私が引き起こした混沌とした状況を見て

There is nowhere to run, yeah

逃げ場もない

Holding a loading gun

装填された銃を持って

The void

虚無


【Melanie Martinezの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》PLUTO, Melanie Martinez(メラニー・マルティネス)

《歌詞和訳》DEATH, Melanie Martinez(メラニー・マルティネス)

《歌詞和訳》Mad Hatter, Melanie Martin(メラニー・マルティネス)

コメント

error:申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました