スポンサーリンク

《歌詞和訳》Radio, Sigala & Mnek(シガーラ、レディオ)

2, ヨーロッパ出身アーティスト

イギリス、ノーリッチ出身のDJ、レコードプロデューサー,Sigala(シガーラ)とイギリス、ロンドン出身のシンガーソングライター、音楽プロデューサー、MNEKの新曲、Radio,(レディオ)の和訳。

歌詞の中にでてくる大事な表現方法やネイティブがよく使う便利な単語はマーカーで色付けして、よく使われるボキャブラリーは赤文字で紹介していますので、よければそちらも併せて確認してください✨
記事に関することや、和訳のこと、その他、感想などもしございましたら気軽にコメントしてください。
Twitterに毎日記事更新投稿してます、よかったらフォローしてね!→@服部サイコロTwitter

Radio by Sigala & Mnek

[Verse 1]
Lately I’ve been falling like a domino
最近、僕はドミノのように倒れている

Feeling like we’re running out of time
時間が足りないと感じている

I resort to turning on the radio
ラジオをつけるしかない

Just so I can try and clear my mind
雑念を払うために
Just so まったくそのとおり、まさにそのとおりで 注意して)


[Pre-Chorus]
But the music’s got me feeling some type of way
でもその音楽は僕にある種の感情を抱かせるんだ

Like the words are cutting way too deep
言葉がすごく深く切り込んでいるような

Singing all the things I’ve been too scared to say
怖くて言えなかったことを歌にして歌う

I think I know what it really means
本当の意味がわかった気がする

[Chorus]
‘Cause I’ve been hearing songs on the radio
ラジオでずっと歌を聴いていたから

From L.A. to Tokyo, telling me I can’t let you go
L.A.から東京まで、君を手放すことはできない

You know I’ve been hearing songs on the radio
ラジオから流れてくる曲を聴いていると

Getting me so emotional, telling me I can’t let you go
とても感情的になって、君を手放せなくなるって

Heard it on the radio
ラジオでそう言ってた

‘Cause I’ve been hearing songs on the radio
ラジオでずっと歌を聴いていたから

From L.A. to Tokyo, telling me I can’t let you go
L.A.から東京まで、君を手放すことはできない

You know I’ve been hearing songs on the radio
ラジオから流れてくる曲を聴いていると

Getting me so emotional, telling me I can’t let you go
とても感情的になって、君を手放せなくなるって

Heard it on the radio
ラジオでそう言ってた

[Verse 2]
What I said to you the other night was wrong
あの夜、君に言ったことは間違いだった

Didn’t mean to take it out on you (Out on you)
君に言うつもりじゃなかったんだ

‘Cause when I flip the station, now I hear our song
ラジオのチャンネルを変えたら、僕たちの歌が聞こえる

It’s got me thinking what did I do (What did I do)
その曲を聞くと僕が何をしたのか考えさせられたよ

[Pre-Chorus]
We said forever, so why would I leave?
永遠って言ったのに、どうして離れなければならないの?

The music sounds better when you’re with me
君がいれば音楽はもっとよく響く

Singing all the things I’ve been too scared to say
怖くて言えなかったことを歌にして歌う

I think I know what it really means
本当の意味がわかった気がする

[Chorus]
‘Cause I’ve been hearing songs on the radio
ラジオでずっと歌を聴いていたから

From L.A. to Tokyo, telling me I can’t let you go
L.A.から東京まで、君を手放すことはできない

You know I’ve been hearing songs on the radio
ラジオから流れてくる曲を聴いていると

Getting me so emotional, telling me I can’t let you go
とても感情的になって、君を手放せなくなるって

Heard it on the radio
ラジオでそう言ってた

【Sigalaの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》All By Myself, Alok & Sigala & Ellie Goulding (アロック、シガーラ、エリー・ゴールディング)

《歌詞和訳》Living Without You, David Guetta, Sigala & Sam Ryder(デヴィッド・ゲッタ,シガーラ,サム・ライダー)

【英詩和訳】Melody, Sigala(シガーラ、メロディー)

【英詩和訳】Lullaby ft.Paloma Faith, Sigala(シガーラ)

【MNEKの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》Damn (You’ve Got Me Saying), Galantis · David Guetta · MNEK(ギャランティス、デヴィッド・ゲッタ)

【英詩和訳】Where Did You Go ft. MNEK, JaxJones(ジャックス・ジョーンズ)

コメント

タイトルとURLをコピーしました