《歌詞和訳》Leave Me Slowly, Lewis Capaldi(ルイス・キャパルディ)

スポンサーリンク

イギリス、スコットランド出身のシンガーソングライター, Lewis Capaldi(ルイス・キャパルディ)の楽曲、Leave Me Slowly(リーブ・ミー・スローリー)の和訳。
本日5月19日発売の4年ぶりとなるセカンド・アルバム「Broken By Desire To Be Heavenly Sent」(ブロークン・バイ・ディザイア・トゥ・ビー・ヘヴンリィ・セント)収録曲。
他の収録曲の「Wish You The Best」「How I’m Feeling Now」「Pointless」も和訳してますので、良ければ後ほど併せてCheckしてみてください。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

スポンサーリンク

Leave Me Slowly
リーブ・ミー・スローリー

Lewis Capaldiルイス・キャパルディ

[Aメロ1]
Two heartbeats, never in time
二つの鼓動、決して交わらない

Two lovers over enemy lines

敵対する陣営に立つ二人の恋人

I know we’re broken but don’t wanna believe it

ぼくたちの関係は終わったのはわかってるけど、それを信じたくないんだ


[Aメロ2]
You’re so close to saying the words
きみがあの言葉を口にしようとしている

Way past the point of any return

もう引き返すことはできない所まで来てしまったんだね

It’s such a shame and I don’t wanna believe it

とても残念だよ、ただ信じたくないんだ

スポンサーリンク

[プリコーラス]
Oh, if I could go back to that evening we met
ああ、もしもあの出会った夜に戻れるなら

Trembling hands as I’d ask for your number again

震える手でもう一度、きみの番号を聞いていたなら

You saw me different then

あの頃とは違うぼくを見れたはず

Oh, when I held your heart in my hand

ああ、きみの心を手にした時に


[サビ]
So, if you’re gonna leave me
だから、もしも君が僕の元を去るつもりなら

Just leave me slowly

ゆっくりと去っていって

Let’s make it last

じっくり時間をかけて

Just one more dance

もう一回だけ踊ろう

Before the moment’s passed

その瞬間が過ぎ去る前に

I’d rather that you lay here

君がここにいてくれる方がいい

Than leave me lonely

ぼくを孤独にするぐらいなら

So, stay for a while

だから、しばらくここにいて

Just one more mile

最後の一マイルだけ

Before we say goodbye

別れを言う前に

スポンサーリンク

[Aメロ3]
Two shadows of the people we were
かつての自分たちの影になって

So close to finding Heaven on Earth

地上の楽園はそう遠くないかもね

It’s such a shame and I don’t wanna believe it

とても残念だよ、ただ信じたくないんだ


[プリコーラス]
Oh, if I could go back to that evening we met
ああ、もしもあの出会った夜に戻れるなら

Trembling hands as I’d ask for your number again

震える手でもう一度、きみの番号を聞いていたなら

You saw me different then

あの頃とは違うぼくを見れたはず

Oh, when I held your heart in my hand

ああ、きみの心を手にした時に


[サビ]
So, if you’re gonna leave me
だから、もしも君が僕の元を去るつもりなら

Just leave me slowly

ゆっくりと去っていって

Let’s make it last

じっくり時間をかけて

Just one more dance

もう一回だけ踊ろう

Before the moment’s passed

その瞬間が過ぎ去る前に

I’d rather that you lay here

君がここにいてくれる方がいい

Than leave me lonely

ぼくを孤独にするぐらいなら

So, stay for a while

だから、しばらくここにいて

Just one more mile

最後の一マイルだけ

Before we say goodbye

別れを言う前に

[プリコーラス]
Oh, if I could go back to that evening we met
ああ、もしもあの出会った夜に戻れるなら

Trembling hands as I’d ask for your number again

震える手でもう一度、きみの番号を聞いていたなら

You saw me different then

あの頃とは違うぼくを見れたはず

Oh, when I held your heart in my hand

ああ、きみの心を手にした時に

スポンサーリンク

[ブリッジ]
So, if you’re gonna leave me
だから、もしも君が僕の元を去るつもりなら

Just leave me slowly

ゆっくりと去っていって


[サビ]
(If you’re gonna leave) So, baby, if you leave me
だから、もしも君が僕の元を去るつもりなら

(Leave me slowly) Just leave me slowly

ゆっくりと去っていって

Let’s make it last
じっくり時間をかけて

Just one more dance

もう一回だけ踊ろう

Before the moment’s passed

その瞬間が過ぎ去る前に

I’d rather that you lay here

君がここにいてくれる方がいい

Than leave me lonely

ぼくを孤独にするぐらいなら

So, stay for a while

だから、しばらくここにいて

Just one more mile

最後の一マイルだけ

Before we say goodbye

別れを言う前に


[アウトロ]
(If you’re gonna leave, leave me slowly)
だから、もしも君が僕の元を去るつもりなら、ゆっくりと去っていって

So, stay for a while
だから、しばらくここにいて

Just one more mile

最後の一マイルだけ

Before we say goodbye

別れを言う前に


【Lewis Capaldiの違う曲の和訳⏬】
Lewis Capaldi – Strangers 歌詞和訳(意味考察・解説)

《歌詞和訳》Wish You The Best, Lewis Capaldi(ルイス・キャパルディ)

《歌詞和訳》Pointless, Lewis Capaldi(ルイス・キャパルディ)

《歌詞和訳》How I’m Feeling Now, Lewis Capaldi(ルイス・キャパルディ)

【英詩和訳】Before You Go, Lewis Capaldi(ルイス・キャパルディ)

コメント

error:申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました