藤井 風 – Casket Girl Audio
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
藤井 風 – Casket Girl 歌詞和訳
[Aメロ1]
Oh, wake up bro she’ll come alive
おい、目を覚ませ。彼女は本気で動き出すぞ。
You better watch out, baby
気をつけて、ベイビー。
You better watch out, baby
本当に気をつけて。
Oh, she’s about to wreck your life
もうすぐ君の人生、めちゃくちゃにされるよ。
You better watch out, baby
警戒して、ほんとに。
You better watch out, buddy
なあ、ほんとに注意しろね。
[プレコーラス]
I just wanted to be free
ただ、自由になりたかっただけなんだ。
And be happy endlessly
永遠に幸せでいたかっただけ。
Something always drags me down
でも、いつも何かが足を引っ張る。
Wanna run away, but I can’t
逃げたいのに、逃げられない。
[サビ]
Casket girl, you came to lay my body down
キャスケット・ガール——君は、僕の体を埋めに来たんだ。
(👉「Casket Girl」は、その名の通り“棺桶(=casket)”の少女。彼女は死と再生を象徴する存在で、主人公の心と人生を揺さぶる危うい恋の化身として描かれています。)
There’s nothing you can do, you’re already dead
もうどうしようもない。君はとっくに“死んでる”。
(👉「もう終わった関係」や「感情の死」を意味する比喩的表現。)
Fast or slow, just so you know them gorgeous eyes
ゆっくりでも急でも——その美しい瞳が、
Are my demise
僕を破滅させるんだ。
Casket girl, you came to make me go insane
君は、僕を狂わせに来た。
How can we not survive? It’s such a shame
こんなに愛し合ってるのに、なぜ壊れるんだ? 悲しすぎるよ。
Use me up, can’t get enough of all her lies
嘘だらけの彼女に、僕はもう夢中で。
It can’t be right
こんなの正しくないってわかってるのに。
[ポストコーラス]
Oh, casket girl (Oh, looking for this girl)
ああ、キャスケット・ガール(あの子を探してる)
Casket girl (Ayy, looking for this girl)
キャスケット・ガール(ねえ、彼女を見なかった?)
Casket girl (Oh, looking for this girl)
キャスケット・ガール(まだ探し続けてる)
Oh, casket girl (Ayy, looking for this girl)
ああ、キャスケット・ガール(忘れられないんだ)
(👉「彼女」は現実にいるのか、記憶の中の幻なのか——その曖昧さもポイント。)
[Aメロ2]
Oh, wake up bro it’s just a dream
目を覚ませよ、これはただの夢だ。
You better watch out, baby
ほんと、気をつけて。
You better watch out, baby
また騙されるなよ。
Life is a game, we play it as a team
人生はゲーム。チームで乗り越えるもんだろ?
We gotta make it, baby
なんとしても進もうぜ、ベイビー。
We gotta make it till the end
最後まで、ふたりで辿り着こう。
[プレコーラス]
Just when I see the sunrise
朝焼けを見た瞬間にも
And lie around at midnight
真夜中に寝転がってるときにも
You’ll come back at any time
君はいつだって、突然戻ってくる
I’ll be crying, fighting for my life
僕は泣きながら、必死に生きようともがいてる
[サビ]
Casket girl, you came to lay my body down
キャスケット・ガール、また僕を地に沈めに来たね
There’s nothing you can do, you’re already dead
君はもう…生きてないんだ
Fast or slow, just so you know them gorgeous eyes
早くても遅くても——その瞳がすべての元凶さ
Are my demise
僕は、それで終わる
Casket girl, you came to make me go insane
僕を狂わせに来た君
How can we not survive? It’s such a shame
乗り越えられないなんて、こんなに愛してるのに
Use me up, can’t get enough of all her lies
全部使い果たされても、彼女の嘘に溺れてしまう
It can’t be right
わかってる、これは間違いだって
[ブリッジ]
There’s gotta be a way to make it better (Aah)
きっと、もっと良くする道があるはずだ
Try a little love and grow together (Aah)
少しだけでも愛を試して、一緒に成長しよう
Woah, woah
うぉぉ…
’Nough of delusion
もう幻想に振り回されるのは終わりにしよう
Let’s get out of the hole and find a way
この闇から抜け出して、光を見つけよう
To make it better
ちゃんと、やり直そう
Try a little love yourself together
もう一度、愛を信じてみよう
Woah, woah
うぉぉ…
High time for freedom
もう自由になるときだ
Why don’t we both come outta, casket girl?
もう一緒に“棺”から出ようよ、キャスケット・ガール
[アウトロ]
Casket girl, we got some kind of freedom
キャスケット・ガール——僕たちは、自由になれるはず
Casket girl, we got some kind of freedom
もう、縛られなくていい
Casket girl, we got some kind of freedom
これは“何か”を取り戻す旅なんだ
How about we both come outta, casket girl?
だから、二人でこの棺から抜け出そうよ
藤井 風 推し活グッズ
藤井 風 – Casket Girl 意味考察・解説
岡山県、浅口郡里庄町出身のシンガーソングライター、藤井風の楽曲「Casket Girl」(キャスケット・ガール)は、美しさと破壊を併せ持つ“彼女”との危うい関係を描いたダークポップ⚰️
愛か呪いか?執着の中で揺れる心を歌詞和訳と意味考察で深掘りします。
藤井 風 3作目のアルバム「Prema」(プレマ)収録曲。
アルバム他の収録曲の「Casket Girl」「I Need U Back」「Hachikō」「Love Like This」「Prema」「It Ain’t Over」「You」「Okay, Goodbye」「Forever Young」も和訳・解説してますので、ぜひCheckお願いします。
『Casket Girl』は、甘く危険な愛、もしくは“中毒的な執着”を象徴する存在との関係を描いた、ダークでスリリングな楽曲。
「Casket(棺)」というモチーフが示すように、この関係は死と再生のメタファーです。
彼女は美しくて魅力的だけど、同時に嘘や破壊をもたらす存在。彼はそれに気づいていながらも、抜け出せずに苦しみ続ける。
けれどブリッジでは、やっと「このままじゃダメだ」と目を覚まし、ほんの少しの愛とともに前へ進もうとする意志が見え始めます🖤
ラストのリフレインでは「僕らには“ちょっとした自由”がある」と、絶望の中にもかすかな光を見出す。
この曲は、依存・自己破壊・そして回復という人間の心理の闇と光を、藤井風らしいユニークな視点で描いた一曲です。
藤井 風の違う曲の歌詞
藤井 風「Love Like This」歌詞和訳&意味考察|“この愛”は一度きり、永遠のぬくもりに包まれて
藤井 風「Hachikō」歌詞和訳&意味考察|君とどこまでも、優しさで満ちた旅へ
藤井風「Prema」歌詞和訳&意味考察|あなたは愛であり、神そのもの——魂に響くスピリチュアルな賛歌
藤井風「Casket Girl」歌詞和訳&意味考察|狂気と執着の果てに見える、“自由”の出口
藤井風「I Need U Back」歌詞和訳&意味考察|後悔と愛が交差する、祈りのラブソング
藤井風「Forever Young」歌詞和訳&意味考察|心は何度でも生まれ変われる。永遠に若く、優しく。
藤井風「Okay, Goodbye」歌詞和訳&意味考察|別れの痛みを超えて、”自分らしく生きる”という自由へ
藤井風「You」歌詞和訳&意味考察|“あなた”という宇宙を信じて
藤井風「It Ain’t Over」歌詞和訳&意味考察|別れじゃない、“魂の再会”を信じて🕊️
藤井 風 – Feelin’ Go(o)d 歌詞(意味考察)
藤井 風 「満ちてゆく」歌詞(意味考察)映画「四月になれば彼女は」主題歌
《歌詞和訳》Workin’ Hard, 藤井 風(Fuji Kaze)
藤井 風 – Casket Girl クレジット
作詞作曲:藤井風
藤井 風 – Casket Girl サムネ画像



コメント
全曲和訳ありがとうね!