アメリカ、カルフォルニア州出身ロックバンド,Incubus(インキュバス)の楽曲,Nimble Bastard(ニンブル・バスタード)の和訳。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Nimble Bastard
[Verse 1]
Has it come to this?
こうなったの?
We’re stuck in the weeds
ハッパから逃げ出せなくなったな
I get it, I’m not perfect, I was never trying to be
わかるよ、俺は完璧じゃないし、完璧なんかになろうともしてないよ
But I’m not long for this earth
でも、この地球に耐えれそうにないんだ
If we really only ever get one chance to burn
もし地球を燃やせるチャンスがあったなら
I gotta trip before I can see the finish
終わりを見る前に旅をしなくちゃいけないな
How else would I learn?
他にどうやって学べばいい?
I wanna know, how is it you do it?
君がどうやっているか知りたいね
[Chorus]
When you land on your feet
君が難を逃れるとき
You’re a nimble bastard
君は素早いクソ野郎だ
And you don’t skip a beat
そしてビートはしっかり刻むよね
Such a nimble bastard
君はとても素早いクソ野郎だ
Salt of the earth
地の塩(聖書の中では尊敬できる人)
Such a nimble bastard
君はとても素早いクソ野郎だ
Yeah, won’t you show, lowly us
あぁ、見せてくれよ、俺らの見下してくれよ
How do you see the stars from that far down?
遠くから見る星達はどのように見える?
[Verse 2]
I swing and I miss
寄り道して、寂しくなるんだ
And then come the creeps
そして、君の悪いやつになってしまうんだ
It makes me want to faint
そうなると失神したくなってしまうんだ
I wanna know, how is it you do it?
君がどうやっているか知りたいね
How do you spill the paint?
どうやってペンキをこぼすんだい?
And then fit it into a frame?
そしてそれをどうやってフレームに当てはめるんだい?
[Chorus]
When you land on your feet
君が難を逃れるとき
You’re a nimble bastard
君は素早いクソ野郎だ
And you don’t skip a beat
そしてビートはしっかり刻むよね
Such a nimble bastard
君はとても素早いクソ野郎だ
Salt of the earth
地の塩(聖書の中では尊敬できる人)
Such a nimble bastard
君はとても素早いクソ野郎だ
Yeah, won’t you show, lowly us
あぁ、見せてくれよ、俺らの見下してくれよ
How do you see the stars from that far down?
遠くから見る星達はどのように見える?
[Break]
[Bridge]
Has it come to this?
こうなったの?
Has it come to this?
こうなったの?
[Chorus]
When you land on your feet
君が難を逃れるとき
You’re a nimble bastard
君は素早いクソ野郎だ
And you don’t skip a beat
そしてビートはしっかり刻むよね
Such a nimble bastard
君はとても素早いクソ野郎だ
Salt of the earth
地の塩(聖書の中では尊敬できる人)
Look out
気おつけろよ
Yeah, won’t you show, lowly us
あぁ、見せてくれよ、俺らの見下してくれよ
How do you see the stars from that far down?
遠くから見る星達はどのように見える?
You’re a nimble bastard
君は素早いクソ野郎だ
Salt of the earth
地の塩(聖書の中では尊敬できる人)
Such a nimble bastard
君はとても素早いクソ野郎だ
Salt of the earth
地の塩(聖書の中では尊敬できる人)
You’re such a nimble bastard
君はとても素早いクソ野郎だ
Yeah, won’t you show, lowly us
あぁ、見せてくれよ、俺らの見下してくれよ
How do you see the stars?
星たちはどのように見えるんだ?
コメント