Lady Gaga – Garden Of Eden 歌詞和訳(意味考察)

スポンサーリンク
スポンサーリンク

Lady Gaga – Garden Of Eden 音源


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

Lady Gaga – Garden Of Eden 歌詞和訳

[イントロ]
Ah-ah-ah-ah, oh-oh-oh-oh


[Aメロ1]
Go get your friends and meet me on the floor
友達を連れて、ダンスフロアで待ってて

You’re out of candy? I can get you mo-o-ore

お菓子がなくなった? もっと持ってきてあげるよ

You start to slur and, and I start to squeal

あなたの声がちょっと乱れてきた頃

I’m fallin’ over in my nine-inch heels

私はハイヒールでふらついてる(9インチのヒールでね)

[プレコーラス]
Come on
さあ、行こう!

(So hit the lights) Come on and hit me, come on

(だからライトを点けて) さあ、私を照らして

(DJ, hit the lights) DJ, come on

(DJ、ライトを点けて) DJ、準備はいい?

(So hit the lights) Come on and hit me, come on

(だからライトを点けて) さあ、私を照らして

(DJ, hit the lights)

(DJ、ライトを点けて)


[サビ]
I could be your girlfriend for the weekend
今週末だけの恋人になってあげる

You could be my boyfriend for the night

あなたは今夜だけの”彼氏”

My excuse to make a bad decision

言い訳なんていらない、”間違い”を楽しもう

Bodies gettin’ close under the lights

光の下で、体を近づけて

(Oh) I’ve been feelin’ this familiar feeling

(Oh)この感覚、どこかで感じたことがある

Like I’ve known you my whole life

まるで昔からあなたを知っているみたい

(Oh) Take you to the Garden of Eden

(Oh)エデンの園へ連れて行ってあげる
the Garden of Eden 旧約聖書に登場する楽園。ここでは「誘惑・禁断の快楽・楽園」 の象徴として使われている)

Poison apple, take a bite (Oh)

禁断のリンゴを ひと口どうぞ


[ポストコーラス]
I’ll t-t-take you to the Garden of Eden (Uh, uh)
あなたを禁断の楽園へ連れて行ってあげる

I’ll t-t-take you to the Garden of Eden (Oh)

あなたを禁断の楽園へ連れて行ってあげる(Oh)

I’ll t-t-take you to the Garden of Eden (Uh, uh)

あなたを禁断の楽園へ連れて行ってあげる(Uh, uh)

I’ll t-t-take you to the Garden of Eden

あなたを禁断の楽園へ連れて行ってあげる

スポンサーリンク

[Aメロ2]
You’re turnin’ green from the adrenaline
アドレナリンが回って、顔が青ざめてるよ?

This chick’s a machine, but her friend is way more fun

“この子”もすごいけど、友達のほうがもっと楽しそう

But you can’t hear her with the music on

でも、音楽が大きすぎて、彼女の声が聞こえない

So you say “yes” and then the party’s o-on

だから、君はただ”YES”と答えるだけ、そして、パーティーは続いていく

[プレコーラス]
Come on
さあ、行こう!

(So hit the lights) Come on and hit me, come on

(だからライトを点けて) さあ、私を照らして

(DJ, hit the lights)

(DJ、ライトを点けて)


[サビ]
I could be your girlfriend for the weekend
今週末だけの恋人になってあげる

You could be my boyfriend for the night

あなたは今夜だけの”彼氏”

My excuse to make a bad decision

言い訳なんていらない、”間違い”を楽しもう

Bodies gettin’ close under the lights

光の下で、体を近づけて

(Oh) I’ve been feelin’ this familiar feeling

(Oh)この感覚、どこかで感じたことがある

Like I’ve known you my whole life

まるで昔からあなたを知っているみたい

(Oh) Take you to the Garden of Eden

(Oh)エデンの園へ連れて行ってあげる

Poison apple, take a bite (Oh)

禁断のリンゴを ひと口どうぞ


[ポストコーラス]
I’ll t-t-take you to the Garden of Eden (Uh, uh)
あなたを禁断の楽園へ連れて行ってあげる

I’ll t-t-take you to the Garden of Eden (Oh)

あなたを禁断の楽園へ連れて行ってあげる(Oh)

I’ll t-t-take you to the Garden of Eden (Uh, uh)

あなたを禁断の楽園へ連れて行ってあげる(Uh, uh)

I’ll t-t-take you to the Garden of Eden

あなたを禁断の楽園へ連れて行ってあげる


[ブリッジ]
(So hit the lights) Come on and hit me, come on
(だからライトを点けて) さあ、私を照らして

(DJ, hit the lights) Oh-oh (Come on)

(DJ、ライトを点けて)

(So hit the lights) Come on and hit me, come on

(だからライトを点けて) さあ、私を照らして

(DJ, hit the lights) Oh

(DJ、ライトを点けて)


[サビ]
I could be your girlfriend for the weekend
今週末だけの恋人になってあげる

You could be my boyfriend for the night

あなたは今夜だけの”彼氏”

My excuse to make a bad decision

言い訳なんていらない、”間違い”を楽しもう

Bodies gettin’ close under the lights

光の下で、体を近づけて

(Oh) I’ve been feelin’ this familiar feeling

(Oh)この感覚、どこかで感じたことがある

Like I’ve known you my whole life

まるで昔からあなたを知っているみたい

(Oh) Take you to the Garden of Eden

(Oh)エデンの園へ連れて行ってあげる

Poison apple, take a bite (Oh)

禁断のリンゴを ひと口どうぞ


[ポストコーラス]
I’ll t-t-take you to the Garden of Eden (Uh, uh)
あなたを禁断の楽園へ連れて行ってあげる

I’ll t-t-take you to the Garden of Eden (Oh)

あなたを禁断の楽園へ連れて行ってあげる(Oh)

I’ll t-t-take you to the Garden of Eden (Uh, uh)

あなたを禁断の楽園へ連れて行ってあげる(Uh, uh)

I’ll t-t-take you to the Garden of Eden

あなたを禁断の楽園へ連れて行ってあげる


[アウトロ]
Uh, uh
Ooh
Oh
Yeah

Lady Gaga – Garden Of Eden 意味考察・解説

アメリカ、ニューヨーク州出身の歌手、LADY GAGA(レディー・ガガ)の新曲、Garden Of Eden (ガーデン オブ イーデン)の歌詞和訳&意味考察・解説。

ADY GAGA(レディー・ガガ)の新曲、Garden Of Eden (ガーデン オブ イーデン)の歌詞は、「今夜だけの誘惑」「ルールを忘れて楽しむ一夜」 をテーマにした、危険で妖艶なパーティーソング💃✨

1番では、「お菓子=誘惑」「ふらつくヒール=酔いしれる感覚」 という暗示的な表現で、甘くてスリルのある夜が始まる🌙🍬💋

サビでは、「今夜だけ恋人になろう」「禁断の果実をかじって」 と、エデンの園=快楽の世界に誘う比喩が使われている🌿🍎🔥

2番では、「友達のほうが楽しそう」 という挑発的なフレーズもあり、誘惑と駆け引きが繰り広げられる💥👀

全体的に、「背徳的な楽しみ」「誘惑と快楽」「一夜限りのロマンス」 を描いた、刺激的なナンバー💄🎶🔥

Lady Gagaの違う曲の歌詞和訳

Lady Gaga:レディ・ガガ – Abracadabra:アブラカダブラ 歌詞和訳(意味考察)

Lady Gaga:レディ・ガガ – Disease 歌詞和訳(意味考察)

Lady Gaga:レディー・ガガ – Happy Mistake 歌詞和訳(意味考察)

Lady Gaga – The Joker 歌詞和訳(意味考察)

Lady Gaga & Bruno Mars – Die With A Smile 歌詞和訳(意味考察)

《歌詞和訳》Hold My Hand, Lady Gaga:レディー・ガガ

【英詩和訳】Shallow, Lady Gaga & Bradley Cooper(ブラッドリー・クーパー、レディー・ガガ)

【英詩和訳】Joanne, LADY GAGA(レディーガガ)

【英詩和訳】All I Want For Christmas Is You, Mariah Carey(マライア・キャリー、レディー・ガガ、コールドプレイ、アデル、セレーナ・ゴメス)

Lady Gaga – Garden Of Eden サムネ画像

Lady Gaga - Garden Of Eden image

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました