《歌詞和訳》River, Miley Cyrus(マイリー・サイラス)

スポンサーリンク

アメリカ、テネシー州出身のカントリー歌手、Miley Cyrus(マイリー・サイラス)の楽曲、River(リバー)の和訳。
待望の8枚目のスタジオ・アルバム『Endless Summer Vacation』から第2弾先行シングル。
他のアルバム収録曲「Flowers」「Rose Colored Lenses」「Jaded」「Muddy Feet」も和訳してますので、良ければ後ほどCheckしてみてください。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

スポンサーリンク

River/ Miley Cyrusリバー / マイリー・サイラス

[Aメロ1]
I got a new dress
新しいドレスを手に入れて、

just to meet you downtown
あなたに会うためにダウンタウンに向かう

Can you walk me through

the park just to show it off?
新しいドレスを見せるために、公園を歩かせてくれる?
(show off 注目を集めるために行動する、見せびらかし、自慢)

I can pull my hair back in

that tight way that you like
あなたの好みに合わせて、髪を後ろできつく結んで

If you wrap me in your arms

あなたの腕に包まれ

and never stop
絶対にやめないで


[プリコーラス]
Heart beats so loud that is drownin’ me out
心臓がドキドキ鼓動がうるさくて、溺れてしまいそう

Livin’ in an April shower

四月の雨の中

You’re pourin’ down, baby, drown me out

あなたは私に降り注ぎ、私は流されてしまいそう


[サビ]
You’re just like a river
You’re just like a river

あなたはまるで川のよう

You go on forever

永遠に

You’re just like a river

あなたはまるで川のよう


[Aメロ2]
Blowing bubbles in the bath,
お風呂で泡を吹きながら、

I can’t stop from thinking lately
最近、ずっと考えてる

You could be the one, have the honor of my babies

あなたが私の赤ちゃんのパパになる名誉を得る人になるかもって
(have the honor of ~に任命されるという栄誉を得る)

Hope they have your eyes and that crooked smile

あなたの目と、あの歪んだ笑顔を持って生まれてきたらいいな

Was a desert ‘fore I met you, I was in a drought

あなたに会う前は、私は砂漠にいて、干ばつに苦しんでいた


[プリコーラス]
Heart beats so loud that is drownin’ me out
心臓がドキドキ鼓動がうるさくて、溺れてしまいそう

Livin’ in an April shower

四月の雨の中

You’re pourin’ down, baby, drown me out

あなたは私に降り注ぎ、私は流されてしまいそう


[サビ]
You’re just like a river
You’re just like a river

あなたはまるで川のよう

You go on forever

永遠に

You’re just like a river

あなたはまるで川のよう

スポンサーリンク

[ポストコーラス]
You’re never runnin’ dry (Oh)
あなたは決して枯れることはない


[ブリッジ]
I feel you everywhere
あなたをどこにいても感じ

Your face is all in my hair (Hair)

あなたの顔が頭の中に浮かんでくる

Covered up in your sweat

あなたの汗で覆われると

It turns me on that you care, baby

あなたが私を気にかけてくれるのが、すごく嬉しいの

Your love, it flows just like a river

あなたの愛はまるで川のように流れる


[サビ]
You’re just like a river (That’s what you are)
You’re just like a river (That’s what you are)
You’re just like a river (That’s what you are)

あなたはまるで川のよう(それがあなた)

You’re just like a river
You’re just like a river

あなたはまるで川のよう

(Heart beats so loud that is drownin’ me out)
(心臓がドキドキ鼓動がうるさくて、溺れてしまいそう)

You’re just like a river

あなたはまるで川のよう

(Livin’ in an April shower)
(四月の雨の中)

You go on forever

永遠に

(You’re pourin’ down, baby, drown me out)
(あなたは私に降り注ぎ、私は流されてしまいそう)

You’re just like a river

あなたはまるで川のよう

Miley Cyrusの違う曲の歌詞和訳

Miley Cyrus:マイリー・サイラス – Doctor:ドクター 歌詞和訳(意味考察)

《歌詞和訳》USED TO BE YOUNG, Miley Cyrus(マイリー・サイラス)

《歌詞和訳》Flowers, Miley Cyrus(マイリー・サイラス)

《歌詞和訳》Rose Colored Lenses, Miley Cyrus(マイリー・サイラス)

《歌詞和訳》Jaded, Miley Cyrus(マイリー・サイラス)

《歌詞和訳》Muddy Feet, Miley Cyrus ft. Sia(マイリー・サイラス)

【英詩和訳】Younger Now, Miley Cyrus(マイリー・サイラス)

【英詩和訳】Inspired, Miley Cyrus(マイリーサイラス)

【英詩和訳】Malibu, Miley Cyrus(マイリー・サイラス)

【英詩和訳】Week Without You, MileyCyrus(マイリー・サイラス)

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました